Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Билет в забвение
Шрифт:

Воан понял. Хотя его старший сын пытался сохранить свою любовь к Имоджин в секрете, это стало ясно всем членам семьи. Страсти Перси Воана были глубоки. Потерять ее из-за такого человека, как Клайв Таннадайн, было для него тяжелым ударом, но узнать, что ее похитили, было гораздо хуже. Викарий страдал от агонии.

«Могу я спросить тебя кое о чем?» наконец сказал он.

«Ты прекрасно знаешь, что можешь».

«И ты обещаешь дать мне честный ответ?»

«Мне хотелось бы думать, что все мои ответы честны», — серьезно сказал Воан.

«Почему ты всегда отдавал предпочтение Джорджу, а не мне?»

Его отец был ошеломлен. «Но я этого не делал, Перси. Я любил вас обоих одинаково.

«Возможно, ты и пыталась это сделать, но он был тем, кому ты потакала. Мной восхищались за мою дисциплинированность и эрудицию, но Джордж был единственным, кто мог заставить вас смеяться, даже когда его озорная жилка выходила из-под контроля. Ты дал ему возможности, отец, «пожаловался он. «Ты дал Джорджу разрешение, в котором было отказано мне».

«Тебе не нужны были права — это сделал он».

«После всего, что случилось, он по-прежнему твой любимчик».

Это была правда, и Воану было стыдно в этом признаться. Оба родителя всегда отдавали предпочтение Джорджу. Эмма тоже сначала искала общества своего младшего брата. Перси Воэн чувствовал себя изолированным и недооцененным.

«Если я проявил к Джорджу больше доброты, «сказал Учитель, — значит, это была серьезная ошибка, и я приношу за нее извинения. Ты не принес ничего, кроме чести фамилии. Джордж, увы, скорее всего, запятнает это. Минуту назад вы говорили о безбрачии как о чем-то, что вы охотно приняли бы. Вашему брату это понятие совершенно чуждо.»

«Ты простишь его, что бы он ни сделал».

«Он мой сын, Перси».

«Я тоже».

В воздухе повисло заметное напряжение. Ни один из мужчин не собирался говорить об их отношениях, но это, тем не менее, произошло. В результате они оба чувствовали себя разбитыми. Воан вернул разговор к похищению.

«Это такое напряжение — не знать, что происходит с Имоджин и ее горничной», — печально сказал он. «Я как на иголках, как, должно быть, и ты. Что, черт возьми, мы можем сделать, Перси?»

«Мы должны продолжать молиться за них обоих, «посоветовал викарий, «и мы также должны молиться за инспектора Колбека. Ему нужна любая помощь, которую он может получить».

В тот момент времени Колбек, по сути, обращался за помощью к старшему портье колледжа. Письмо, доставленное ночью, содержало требование о сумме, вдвое превышающей первоначальный выкуп. Сэру Маркусу Бернхоупу дали полтора дня, чтобы собрать деньги. Поскольку в сельской местности Вустершира ему было нечем заняться с пользой, Колбек сел на поезд до Оксфорда, чтобы продолжить расследование там. Сэмюэл Вулкотт, почтенный старший портье, казалось, идеально гармонировал со старинной каменной кладкой вокруг него. Его голова была лысой, но пряди волос в изобилии покрывали нижнюю часть его лица, как плющ. Старость не притупила его разум и не помешала ему выполнять свои обязанности с похвальной энергией. Они с Колбеком беседовали в Сторожке. Вулкотт говорил с местным акцентом, который имел мягкую, завораживающую резкость.

«Когда это могло произойти, инспектор?

«Это было, наверное, около восемнадцати месяцев назад».

Вулкотт фыркнул. «Для меня это так же свежо, как вчерашний день», — сказал он. «Моя память насчитывает более шести десятилетий. Никто здесь не может сравниться с этим, сэр».

Давайте ограничимся одним февральским или мартовским днем прошлого года. Леди Бернхоуп и ее дочь гостили у Хозяина.

«Тебе не нужно напоминать мне об этом».

«Почему бы и нет?»

Посещение этой молодой леди всегда было событием. Студенты жужжали вокруг нее, как осы вокруг банки с клубничным джемом, что они и делали. Мне было жаль ее, потому что все это внимание беспокоило ее. Дочь Хозяина привыкла к этому. Другая молодая леди — нет.»

«Перенесись мысленно в тот день, когда на земле лежал снег и они вдвоем вышли на прогулку».

Вулкотт почесал в затылке. «Было бы несколько таких дней, сэр.

«Этот вечер был особенным. Она ушла с одним спутником, а вернулась с двумя. Сюда дам сопровождал солдат в форме капитана».

«Вам не нужно называть мне его звание», — сказал старик. «Я бы узнал его, просто взглянув на него. Видите ли, у меня внук служит в армии. Он был своенравным парнем, пока не ушел служить королеве и Стране, но они вбили в него хорошие манеры. Теперь, «добавил он, — вы захотите узнать, помню ли я этот инцидент, и я помню. Капитан был очень внимателен к дамам.»

Старший портье продолжил исчерпывающее описание солдата, и каждая деталь соответствовала тем, что уже были собраны Колбеком. К тому времени, когда Вулкотт закончил, инспектор был уверен, что героем «Крайст-Черч-Медоу» был тот же человек, что и тот, кто требовал выкуп.

«Он был кавалерийским офицером», — сказал Вулкотт. «Я знаю свои полки, сэр».

«Что произошло, когда две дамы ушли?»

Вулкотт снова хихикнул. «Он делал то, что делали все старшекурсники, а именно пялился на них и лелеял глупые надежды. Как только они прошли во двор Рэдклиффа, капитан спросил меня, кто из них красивее и как долго она пробудет в Оксфорде. Я не увидел ничего плохого в том, чтобы сказать ему.» Его лицо сморщилось в извинении. «Мне жаль, если я поступил неправильно, инспектор».

«Ты не должен был знать, что у него было на уме».

«Я все еще этого не знаю».

«Вы когда-нибудь видели этого парня снова?»

«О да», — ответил Вулкотт. «Я видел его несколько раз. Без формы он выглядел совсем по-другому, но я знал, что это был он. Однажды увидев лицо, я никогда его не забуду. Насколько я знаю, капитан никогда не приезжал в колледж, но он был здесь, в Оксфорде, в этом нет сомнений.»

«Когда это было в последний раз? Ты можешь вспомнить?»

«Я так и сделаю, если вы дадите мне минутку, сэр. Это было в начале этого года, в очень холодный день. Я знаю это, потому что у меня был поднятый воротник и надвинутая шляпа. Капитан тоже, «сказал он. «Я встретил его возле магазина «Эллистон и Кэвелл». Это большой магазин на Хай-стрит.

«Я хорошо знаю это со студенческих времен, мистер Вулкотт».

«Он не узнал меня, но я сразу его заметил».

«Не могли бы вы указать дату встречи?»

Поделиться с друзьями: