Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Битва королей. Книга I

Джордж Мартин

Шрифт:

– Одним из семерых, – напомнил король. – Не опасайтесь – в бою меня будут сопровождать четверо ваших собратьев.

Бриенна упала на колени.

– Если уж я должна расстаться с вашим величеством, позвольте хотя бы облачить вас в доспехи перед битвой.

Кейтилин услышала чей-то смешок у себя за спиной. Она его любит, бедняжка. Как это грустно. Она предлагает ему услуги оруженосца, лишь бы дотронуться до него, и ей все равно, что другие считают ее дурой.

– Хорошо, – сказал Ренли. – А теперь прошу всех оставить меня. Даже короли должны отдыхать перед боем.

– Милорд, – сказала Кейтилин, – в последней деревне, которую мы проезжали, есть маленькая септа. Если вы не разрешаете мне уехать в Риверран, позвольте съездить туда и помолиться.

– Как вам будет угодно. Сир Робар, дайте леди Старк эскорт, чтобы проводить ее до септы… и позаботьтесь, чтобы перед рассветом она вернулась к нам.

– Вам тоже не мешало бы помолиться, – заметила Кейтилин.

– За победу?

– За ниспослание мудрости.

– Останься, Лорис, и помолись со мной, – засмеялся Ренли. – Я так давно этого не делал, что уж и позабыл, как надо. Остальные к рассвету должны быть на местах в доспехах, при оружии и конные. Это утро запомнится Станнису надолго.

Когда Кейтилин вышла из шатра, уже смеркалось. Сир Робар Ройс шел рядом с ней. Она знала его не слишком хорошо – один из сыновей Бронзового Джона, красивый на свой грубоватый лад, довольно известный турнирный боец. Ренли пожаловал ему радужный плащ и кроваво-красные доспехи, сделав его одним из семерых своих гвардейцев.

– Далеко же вы заехали от Долины, сир, – заметила она.

– Как и вы от Винтерфелла, миледи.

– Я знаю, что меня сюда привело, ну а вы? Это не ваша битва – не больше, чем моя.

– Эта битва стала моей, когда Ренли стал моим королем.

– Ройсы – знаменосцы дома Арренов.

– Мой лорд-отец обязан верностью леди Лизе, как и его наследник. Второй сын ищет славы там, где может. А турниры человеку со временем надоедают.

Ему наверняка не больше двадцати одного года – ровесник королю… но ее король, ее Робб, в свои пятнадцать умнее, чем этот юноша. По крайней мере Кейтилин хотелось в это верить.

В отведенном им уголке лагеря Шадд крошил морковку в котелок, Хел Моллен играл в кости с тремя своими винтерфеллцами, Люкас Блэквуд точил кинжал.

– Леди Старк, – сказал он, увидев ее, – Моллен говорит, что на рассвете будет бой.

– Это правда, – ответила она. (Экий длинный язык у этого Хела.)

– Ну и что же – будем биться или убежим?

– Мы будем молиться, Люкас. Молиться.

Поделиться с друзьями: