Благородный повеса
Шрифт:
Глядя на них, Кэро невольно улыбнулась. Сразу было видно, что кузенов связывает давняя дружба. Зная о разочаровании, постигшем Алистера, Кэро готова была простить его за недоверчивость.
Что и говорить, неделя была долгой и утомительной. Кэро была так измучена, что почувствовала облегчение, когда гости, выразив почтение хозяйке, начали расходиться. Кэро испытала мимолетное сожаление, что нельзя, как накануне, ночевать в одной комнате с Юджинией и слушать ее оживленную болтовню, пока они обе не заснут.
Однако Кэро взяла на себя обязательство, и теперь пришло время его исполнить. Эту ночь она проведет не в спальне наверху, а в номере отеля роскошного отеля… вместе с мужем.
Кэро судорожно вздохнула. Макс всегда был к ней очень добр, пожертвовал своей репутацией, спас ее горячо любимых лошадей. Он многое для нее сделал, и теперь Кэро должна совершить ответный шаг, самый трудный для нее, — полностью довериться Максу, душой и телом.
И не годится дрожать, будто жалкая трусиха.
Поэтому, когда пришло время уезжать, она невозмутимо кивнула, и только. Стараясь не вздрогнуть, когда Макс взял ее под руку, Кэро почти не слушала, как он благодарит леди Гилфорд.
Затем они вышли за дверь, спустились по ступеням крыльца, и Макс подсадил ее в наемный экипаж. Когда он устроился рядом с ней, Кэро попыталась придумать уместную и интересную тему для разговора. Однако сил хватало только на то, чтобы держать себя в руках. Кэро никак не могла сообразить, что сказать.
Готовая провалиться сквозь землю, Кэро понадеялась, что со стороны ее нервозность не заметна. Однако Макс далеко не дурак, к тому же она вздрагивала каждый раз, когда он к ней прикасался. Кэро печально заключила, что Макс все прекрасно понимает.
Когда он наконец заговорил, Кэро приготовилась, что Макс будет упрекать ее из-за излишней застенчивости. Вместо этого Макс сказал:
— Должен признаться, из-за всей этой суеты и спешки у меня не было времени обдумать наши дальнейшие планы. Если хотите, мы можем отправиться в свадебное путешествие. К стыду своему, даже не знаю, куда вы предпочли бы поехать. Манят ли вас чудеса древнего города Рима? Или горы Швейцарии?
Обрадовавшись безобидной теме разговора, Кэро спросила:
— Вы, наверное, много путешествовали?
— Можно и так сказать — я был в Риме и посетил некоторые другие части Европы, когда ехал в Вену и обратно.
— А что вам больше всего понравилось в Риме?
К счастью, Макс был от Рима в полном восторге и с удовольствием принялся описывать его красоты. Все, что требовалось от Кэро, — время от времени задавать уточняющие вопросы.
Несколько минут она просто слушала молча, и наконец Макс проговорил:
— Но хватит о моих странствиях. Так вы хотите побывать в Риме?
— Возможно, когда-нибудь… А сейчас мне больше всего хочется вернуться в Дэнби-Лодж, и как можно быстрее. Если помните, скоро начнутся зимние торги…
Прежде чем Кэро успела договорить, карета замедлила ход и остановилась. Макс ступил на мостовую и помог спуститься супруге. Сердце Кэро бешено колотилось от страха. Она положила холодную руку ему на локоть, и они вместе направились в вестибюль отеля.
Глава 16
Остро чувствуя рядом с собой присутствие мужчины, Кэро машинально ответила на приветствие управляющего. Когда они поднимались по лестнице вслед за слугой, каждый шаг давался Кэро с трудом. Вскоре они очутились в элегантно обставленной гостиной. Когда слуга закрывал дверь, мягкий стук прозвучал в ушах Кэро подобно оглушительному удару.
Кэро заметила, что в смежной гардеробной стоит чемодан, который собрала для нее Далси. Напротив, за приоткрытой дверью, скрывалась спальня, почти все пространство которой занимала огромная кровать с пологом на четырех столбиках.
И вдруг Кэро представила, как сильные теплые руки Макса ласкают ее, снимая с нее платье… потом вообразила, как он стоит перед ней обнаженный в сиянии свечей.
Кэро будто обожгло жаркой волной. Отведя глаза от кровати, она постаралась заставить себя думать о чем-нибудь другом.
Она повернулась к Максу. С таким видом, будто хотел сказать совсем другое, Макс предложил ей выпить по бокалу вина.
Надеясь успокоить разбушевавшиеся нервы, Кэро с готовностью согласилась. Теперь волнение сменило предвкушение. Ум твердил одно, но тело упорно жаждало, чтобы Макс нарушил условия сделки и заявил на нее супружеские права. Отвел в спальню, уложил на мягкую постель, стал целовать и ласкать, обнажил ее и обнажился сам, чтобы Кэро могла ответить ему тем же.
По пальцам пробежала дрожь, когда Кэро представила, как ласкает его руки, ноги, плоскую мускулистую грудь, соски…
Однако разум в смятении кричал, что этого нельзя допустить ни в коем случае… иначе Кэро погибла.
Надеясь, что Макс не заставит ее мучиться от неопределенности и объявит о своем решении как можно раньше, Кэро приблизилась к дивану и опустилась на самый краешек, повернувшись спиной к спальне.
Макс принес вина и сел рядом.
— В карете вы говорили, что хотите вернуться домой?
— Д-да, — рассеянно кивнула она. Как можно соображать ясно, когда Макс сидит так близко, что она ощущает жар, исходящий от его тела, чувствует его дыхание?
— Так вот, — Кэро с трудом заставила себя заговорить, — до начала зимних торгов меньше месяца. У меня еще много работы.
— Понимаю.
Кэро опустила глаза, боясь встретиться с ним взглядом, и продолжила:
— Вам… не обязательно сопровождать меня. Вы практически выросли в высшем свете, присутствовали на переговорах дипломатов, решающих судьбы всей Европы, сражались с Наполеоном при Ватерлоо в составе величайшей армии. Скорее всего, на лошадиной ферме в Кенте вам будет скучно.
Тут Кэро почувствовала непонятное сожаление. Она вдруг осознала, что надеется на продолжение их так недавно зародившейся дружбы. В те моменты, когда его близость не одурманивала ее, Кэро нравилось общество Макса. Без него жизнь станет серее, скучнее и однообразнее.
— А вы будете скучать по мне, если я с вами не поеду? — тихо спросил Макс. Прежде чем Кэро успела ответить, он положил сильную руку ей на спину.
Кэро вздрогнула, однако нежное поглаживание его пальцев успокаивало и заставляло расслабить напряженные мышцы. Как ей хотелось прижаться к нему и наслаждаться его прикосновениями!