Благословение Небожителей 1-5 тома
Шрифт:
— За это заплатят?
Се Лянь обернулся к Хуа Чэну и заметил в его взгляде недобрый блеск, словно тот уже вознамерился применить иные, более жёсткие, методы убеждения. Принц поспешил удержать его и прошептал:
— Подожди. Сань Лан, ты сам говорил, что угрозами и обещаниями нам не достичь нужного результата. Я поговорю с ними. Здесь человек восемьдесят, хоть кто-то да согласится.
Лишь тогда жутковатое сияние в глазах Хуа Чэна погасло. Тут послышался чей-то хриплый голос:
— Эй, эй! Послушайте все! Послушайте! Не шумите! Пусть сначала расскажет, в чём дело!
Се Лянь обернулся и увидел говорящего — хромоногого попрошайку, в отрепье, нечёсаного и неумытого, худого как тростинка. Из-за спутанных волос невозможно было разглядеть его лица, но по голосу казалось, что он довольно молод. Он замахал рукой, чтобы привлечь к себе внимание людей в храме, но почему-то только одной, что выглядело несколько комично. Брань тут же поутихла — похоже, другие нищие и впрямь прислушивались к нему.
— Благодарю! — сказал Се Лянь и, не тратя понапрасну слов, зажёг Пламя-на-ладони.
Огонь взвился высоко под своды храма, от страха бродяги и попрошайки громко завопили, разбудив даже крепко спящих.
— Что это за колдовство?!
— Это не колдовство, а божественная магия, — серьёзно ответил Се Лянь. — Чтобы доказать вам, что всё поведанное мной — правда. Скажу вам как есть. Столица окружена множеством тёмных тварей, которые вот-вот на нас нападут. Мне нужны пятьсот добровольцев, которые согласятся поучаствовать в защите города. Кто-нибудь хочет помочь? Не скрою, это может быть небезопасно, но ни в коем случае не заставляю, нужно только добровольцы!
В разрушенном храме воцарилась полная тишина. Попрошайки стали переглядываться, но ни один не вышел на зов, не сказал, что добровольно желает помочь. Спустя какое-то время раздался голос:
— Защищать столицу? Да бросьте.
Се Лянь повернулся к говорящему, а тот, улегшись обратно на землю, пробормотал себе под нос:
— Столице до нас нет дела, хе-хе, почему мы должны её защищать? Пусть делают с городом, что хотят, мне плевать!
В его равнодушном тоне всё же слышалось негодование, и Се Лянь не мог не понять такой ход мыслей. Тут-то и крылась самая главная проблема: очевидно, что в храме собрались такие же попрошайки и бродяжки, как этот человек, а значит, и думали они практически то же самое. В столице им жилось не сказать что очень хорошо, и к тому же никакого вознаграждения не пообещали, с чего вдруг они должны прийти на помощь? Они умирают от зимнего холода, даже спрятавшись в храме. Кому захочется покидать нагретое место?
Се Лянь попробовал использовать последний аргумент:
— Если твари ворвутся в столицу, произойдёт вспышка страшной болезни, и это коснётся каждого из вас.
Лежащий на земле старик воскликнул:
— Какая болезнь может быть страшнее, чем старые язвы, которыми я весь покрылся?
— Если и правда разразится недуг, ну что ж, значит, мы просто покинем столицу. Ведь необязательно оставаться здесь, ничего хорошего в этом городе нет, нам всё равно, куда идти!
— Пусть на помощь придут те богатые господа, которые живут в роскоши и блюдут своё достоинство! Кто-нибудь да согласится, почему именно мы должны?
— Ну… — Се Лянь не мог им объяснить, что богатые господа, о которых они говорят, тоже подумают: если я не соглашусь, наверняка согласится кто-то другой. К тому же, богачам, пустившим корни в столице, есть что терять, и они как раз будут держаться за своё имущество и состояние гораздо сильнее. Дело не в том, что это плохо или неправильно, вовсе нет… Но, если каждый будет так думать, они никогда не смогут совершить задуманное.
Так и не дождавшись добровольцев, Се Лянь решительно произнёс:
— Ну что ж, простите за беспокойство, — затем развернулся и вышел из храма.
Хуа Чэн сказал ему:
— Гэгэ, не стоит беспокоиться, с моей стороны тоже ищут людей. Я разослал весть, и мы наверняка соберём достаточное количество.
Се Лянь кивнул. Впрочем, он беспокоился не о том, что они не смогут собрать пятьсот человек. А о том, что им не хватит времени, а собирая людей просто для ровного счёта, они достигнут противоположного эффекта. Принц посмотрел на небо, где чёрная неуловимая дымка всё так же заслоняла звёзды и луну.
И вдруг позади раздался голос:
— Подождите! Подождите, подождите! Я согласен!
Се Лянь застыл и рывком обернулся, увидев, как тот самый хромой попрошайка, подтаскивая ногу, перепрыгнул через порог храма, и обратился к ним:
— Каковы требования к добровольцам? Живой — и ладно? Не страшно, если руки-ноги сломаны?
Оказалось, что этот человек так нелепо двигается, потому что у него не только нога, но и рука искалечена — повисла и безвольно болтается в рукаве.
Когда кто-то наконец вызвался помочь по собственному желанию, сердце Се Ляня обдало жаром, он тут же заверил:
— Это совершенно не имеет значения!
Тот человек оказался довольно приветливым, он воскликнул:
— Ну вот и славно! Захватите меня!
Вся его братия из храма перепугалась:
— Ты чего??? Не слышал, что они сказали? Это опасно!
— Вот именно! Ещё и денег не заплатят! Ни разу о награде не обмолвились!
— Не впутывайся ты в это дело, старина Ветер, вернись!
С самого начала человек показался Се Ляню очень знакомым. Но принц решил, что представший перед ним образ слишком далёк от того, что остался в его памяти, да и голос был хрипловатый, не совсем похожий, поэтому Се Лянь не узнал его. Но стоило кому-то позвать «Ветер», и на него снизошло озарение.
Се Лянь пристально вгляделся в попрошайку и, не веря своим глазам, произнёс:
— Ваше Превосходительство… Повелитель Ветров???
Тот, посмеиваясь, убрал с лица спутавшиеся волосы.
— Вы узнали меня, Ваше Высочество!
Из-под грязных чёрных волос показались яркие-яркие глаза, такие же светлые, как и прежде.
Потрясённый Се Лянь не мог вымолвить ни слова.
Ши Цинсюань же, почёсывая затылок, рассмеялся:
— Ай-яй, ха-ха-ха-ха, а ведь я думал до конца притворяться другим человеком и наблюдать за вами, но у Вашего Высочество глаз оказался на редкость острым! Что поделать, наверняка всё из-за моего незабываемого облика! Ха-ха-ха-ха-ха-ха…
Се Лянь схватил его за плечи и обеспокоенно произнёс:
— Ваше Превосходительство Повелитель Ветров.
Ши Цинсюань перестал хохотать, но всё так же почёсывал голову, которая, наверное, кишела вшами.
— Ваше Высочество, я ведь больше не Повелитель Ветров.
— Хорошо. Цинсюань, — сделав паузу, он всё же спросил: — Что… с тобой стало?
— Ох, вы об этом… долгая история. В общем говоря, так и этак, там и сям… И вот я стал таким.
Тут подали голос попрошайки из храма: