Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Блэкторн и мадонна
Шрифт:

Да, если Алан будет на ее стороне — это залог победы. Но нужно подождать, пока они приедут в мотель, потому что, скорее всего, у нее будет лишь один шанс, и нельзя расходовать его попусту.

Она не имела представления, почему ей кажется, что Блэкторн позволит ей встретиться с Аланом, но что-то ей подсказывало, что, несмотря ни на что, Блэкторн — разумный человек. Он мог быть жестоким, грубым, но он был мягок, хотя и тверд в обращении с нею. Когда она вспоминала, какими методами он развенчивал ее планы, то понимала, что он действовал на благо ей и ребенку.

Она прекрасно осознавала, что находится в его руках, но он не воспользовался этим. Она только не понимала, почему.

Она также отдавала себе отчет в том, что он пробудил в ней те чувства, которые она считала похороненными. В моменты покоя, когда не было пальбы и он не терроризировал ее, она смотрела на Блэкторна — и недоумевала, что ее в нем притягивает. Даже в то самое время, когда над ее сыном нависла угроза, она думала о том, как было бы хорошо узнать Блэкторна ближе.

Он поцеловал ее с нежностью и сдержанностью, которых она не могла отрицать… также, как не могла отрицать того, что это было ей приятно.

И теперь, глядя на него, она вспоминала, как его тело нависало над ее телом: даже тогда, в панике, она почувствовала тепло и близость, и воспоминания были приятны ей.

Бет настроилась на терпение и сдержанность, но предпочла бы даже его гнев и злость; ведь это более соответствовало бы бурным эмоциям, овладевшим ею.

Она с сожалением подумала, что тот поцелуй останется, наверное, единственным. Конечно, это безумие. Но разве все происходящее не было безумием?

Ее интуиция подсказывала ей, что Блэкторн — благородный человек. Но его решимость вернуть Джереми Стивену противоречила этому. Однако он ни разу не причинил зла ни ей, ни Джереми, чего она не могла сказать о человеке, который приходился ей мужем. И, хотя Блэкторн пугал ее иногда, он был вынужден делать это.

Теперь она знала, что ее страх был для него таким же оружием, как и пистолет. Он пугал ее, чтобы держать в руках, а когда это не срабатывало, он повторял свои уроки.

Она настолько уже привыкла бояться, что не могла отделить свой страх за Джереми от своего страха перед Блэкторном. Но теперь все менялось; страх перед Блэкторном перешел в доверие к нему. Она теперь знала: Блэкторн не обидит ни ее, ни Джереми. Но она знала, что если она попытается обмануть Блэкторна, то тот выполнит свое обещание.

Независимо от ее чувств к Блэкторну как к мужчине, они были разделены войной — войной, которую она обязана была выиграть. От этого зависела жизнь и судьба Джереми.

Они остановились в Пагоса Спрингз, чтобы купить новую шину. Майк был обеспокоен тем, что придется затратить немалое время на установку и балансировку шины, однако знал, что это необходимо. Ехать без запаски было рискованно в нормальных условиях — и сущим идиотизмом в подобной ситуации.

Он предпринял меры предосторожности: джип был убран в гараж, а механику было обещано щедрое вознаграждение за быстроту исполнения работы. Блэкторн повел Бет с ребенком переждать в кафе напротив. Он встал у телефонной будки, откуда мог следить как за женщиной, так и за улицей, и позвонил в офис. Новости были и хорошими, и плохими. Хорошая новость состояла в том, что человек, за которым он посылал, приземлился в аэропорту Пагоса Спрингз несколько часов назад и теперь ждал распоряжений. Майк почувствовал огромное облегчение, узнав, что теперь Эндрюс под рукой — и на него можно рассчитывать. Плохой новостью была та, что Саттон также вылетел самолетом.

Майк прошел к Бет, которая кормила Джереми, и уселся напротив. В ее лице было спокойствие, показывавшее, что она примирилась с его ультиматумом. Ему не хотелось бы нарушать ее покой.

— Саттон предпочел машине самолет. Он летит из Денвера.

Ее рука с ложкой застыла в воздухе.

— Я думала, он едет, — Джереми издал требовательный вопль, и Бет продолжила кормить его, механически поднося к его рту ложку.

— Мы могли бы предусмотреть, что он поймет, куда нас занесет непогодой. Вместо того, чтобы тратить силы и время на преследование, он решил перехватить нас. — Майк взглянул на часы, а затем отхлебнул большой глоток кофе, который она для него заказала. — Он или приземлится здесь, в Пагоса Спрингз, или полетит в Дюранго и будет ждать нас на дороге.

— Когда? — спросила она, и по дрожи в ее голосе он понял, что она воспринимает Саттона как реальную опасность. — Как долго нам еще оглядываться и убегать?

— Он может объявиться в любой момент. Мы поедем, как только сменят шину. — Он старался говорить как можно увереннее и не смотреть на нее: она взглядом просила у него защиты. — Как только мы приедем в Дюранго, мы затеряемся в толпе отдыхающих на лыжном курорте.

Она покачала головой:

— Я так боюсь, Блэкторн…

Майк протянул руку через стол и взял ее руку в свои, забыв о том, что планировал вести тактику устрашения. Он удивился, когда она не отняла руку.

— Я же сказал, что не допущу, чтобы он вмешался, Бет.

Она взглянула на их скрепленные руки, а затем подняла на него взгляд, полный отчаяния и печали:

— Почему мне не так страшно с тобой, хотя я знаю, что ты отнимешь у меня Джереми?

Он не мог сказать ей все. Однако теперь, когда ее страх перед Саттоном превзошел его ожидания, он должен был считаться с ее чувствами, в особенности в виду осложнившейся ситуации.

— Верь мне, Бет. Я не допущу, чтобы с Джереми что-то случилось.

В ее глазах мелькнул радостный блеск, и она спросила:

— Что ты можешь сказать для моего успокоения, Блэкторн?

— Ничего, кроме этого. Просто поверь мне на слово; я не допущу, чтобы твой сын был потерян во всей этой неразберихе.

Она не сказала, что верит ему, однако он и не ждал этого.

— А что насчет меня, Блэкторн?

— Я еще не решил. — Он заставил себя промолчать о своих планах. — Зови меня Майк.

— Почему? — она обвела взглядом пустое кафе. — Здесь нет никого, кто мог бы нас услышать.

— Тебе нужно привыкнуть к этому: когда понадобится, ты не будешь путаться. — На самом деле ему просто этого хотелось.

— Не думаю, что есть большая разница. — Она с язвительной улыбкой оглядела его. — Ты не из тех, кого легко забыть. Стоит только описать тебя — и все, ты на крючке.

— Саттон не уверен, что ты со мной. Он равным образом может думать, что с тобой едет кто-то из моих людей.

Ему понравилось, что она нашла его незабываемой личностью.

— Но ты же сказал Саттону…

— Я сказал Корбету, что у меня есть люди, которых я могу использовать, когда поймаю тебя. Это было до того, как мы встретились за обедом. — Он пожал плечами. — Саттону нет основания предполагать, что я изменил свои планы.

Она изумленно свела брови:

— Тогда почему ты не используешь одного из своих людей, как собирался?

— Человек, прикрывавший меня, связался с Саттоном. А я — с тобой. — Он не добавил, что не оставил бы ее ни в каком случае, даже тогда, когда она направила на него свой пистолет.

Поделиться с друзьями: