ЖАНРЫ

Блуждающий Трактир
Шрифт:

Церия усмехнулась.

— Мы бы дали ей ещё больше, но у нас нет столько золота, чтобы им разбрасываться.

— Слухи, которые я слышала, придя в город, говорили, что ты и остальные теперь обеспечены до конца жизни.

Полуэльфийка с сожалением рассмеялась над этим.

— Так и было. Мы натащили золота и драгоценных камней почти на сто фунтов, ты знаешь? Этого хватило бы, чтобы прикупить модной одежды или оплатить нашу отставку… Фишеса, Йивлон и Ксмвра, по крайней мере, у меня деньги закончилась бы раньше, чем я умерла бы от старости. Но вместо этого мы их потратили.

— На что? Магическое снаряжение?

Нет. Они пойдут тем, кто погиб в Лискоре.

— Ох.

Снова наступила тишина, но ненадолго. Церия объяснила:

— Мы дадим каждому из них долю. Если сможем то есть. Прямые родственники, любимые, это трудно подтвердить, но мы дадим всем родственникам умерших то, что сможем. Этого мало, но это уже что-то.

Риока кивнула.

— Благородно с вашей стороны. Не уверена, что это практично.

— Я тоже. Но Йивлон сказала, что она отдаст свою долю магических артефактов, если понадобится. Я не уверена, что до этого дойдёт, но в любом случае у неё будет последний выбор.

— Артефакты? Ты их упоминала. Вы ушли с чем-то большим, чем просто золото и драгоценности?

— В некотором смысле.

Церия поморщилась, объясняя, что они нашли.

— В основном обгоревшие и изуродованные. Но они мощные. Проблема в том, что мы не можем понять, что они делают и опасны ли они ещё.

— Вижу в этом проблему. А вы не можете нанять другого [Мага], чтобы проанализировать эти вещи?

Церия покачала головой.

— Не в этом городе. Здесь нет никого достаточно высокого уровня, чтобы сказать нам, что делают эти предметы и можно ли их починить. Мы с Фишесом посмотрели на чары, но чем сложнее заклинание, тем труднее… как бы сказать, распутать отдельные компоненты. А поскольку все они повреждены, это ещё больше запутывает дело.

— Понятно.

Риока нахмурилась.

— Магическое оружие, да?

— А ещё сумка и рюкзак мёртвого авантюриста. Честно говоря, я подозреваю, что эти два предмета могут быть самой ценной добычей. Я уверена, что сумка – это на самом деле мешок хранения, и если это так, то кто знает, что там может быть?

— Но вы не открыли его?

— Слишком рискованно. И на сумке, и на рюкзаке ловушки, по крайней мере, так мы думаем. На них есть связывающее заклинание, которое не позволяет открыть или повредить оба, и я не хочу с ним связываться. Если зачарования такие же, как в подземелье, через которое мы прошли, я бы не хотела, чтобы сумку открывали, даже будь я на другом конце города.

— Там действительно было так опасно?

Риока вопросительно посмотрела на Церию. Полуэльфийка колебалась. Ей не хотелось лгать, но и говорить правду тоже не хотелось. Даже воспоминания о том испытании заставляли её содрогаться.

— Было… плохо. Очень.

Риока не стала допытываться подробностей, но выражение её лица говорило о том, что она выслушает. И Церия поняла, что должна ей рассказать. Она начала не спеша рассказывать Риоке всю историю, пропуская только те части, которые было слишком трудно ей рассказывать, детали ямы.

— В конце, я думаю, мы все были немного безумны, даже после того, как заклинание закончилось. Мы сделали много плохих ошибок, и мы потеряли большую часть сокровищ, потому что совершили ошибку.

— Это была не ваша вина. Никто из вас не думал здраво.

— Это правда, но мы должны были отступить. Если бы мы просто подождали…

И снова Церия заставила себя прерваться. Не было смысла снова и снова вспоминать тот момент. Она перевела тему с прошлого на будущее и сделала свой тон более лёгким:

— После того как Йивлон подлечится, а мы отдохнём ещё один день, нам придётся хорошенько подумать о том, что мы хотим делать дальше.

— Как авантюристы, ты имеешь в виду?

— Не это. Точнее, пока нет. Я думаю, нас всех укусил зверь авантюризма, так что мы в этом остаёмся. Но сначала нам нужно улучшить себя. Мы все повысили уровень после того подземелья… несколько раз! Но, если мы хотим продолжать, нам нужно проанализировать эти артефакты. Они – разница между Серебряным и Золотым рангом.

Риока кивнула, напряжённо размышляя.

— Есть идеи, как ты можешь это сделать? У меня есть одна идея, но это будет… рискованно…

— Риск не нужен. Я знаю, как всё проверить. Это просто вопрос времени и усилий.

— Правда? Как?

Церия осушила большую часть своей кружки, скривившись, когда вспомнила, что пила не воду.

— Есть одно место, где мы знаем, что найдём разумных, способных рассеять магию и, возможно, даже починить артефакты, – это Инврисил.

— Город Авантюристов?

— Все только и делают, что упоминают это название.

Полуэльфийка закатила глаза и рассмеялась вместе с Риокой. Но потом она снова стала серьёзной.

— Да. Это один из самых известных городов на континенте не просто так. Это центр человеческих земель, и через него постоянно проходят знаменитые команды. Если и есть какое-то место, кроме Вистрама, где мы могли бы осмотреть снаряжение, то это там.

— Звучит неплохо. Только есть одна проблема – разве Инврисил не в четырёхстах милях к северу отсюда?

— Может, в шестистах? Очень далеко. В любом случае никто из нас не хочет совершать это путешествие, но это то, место куда нам нужно. Путешествие займёт недели, может быть, даже месяц, и на это уйдёт слишком много монет и времени, не говоря уже об опасности, если люди узнают, что мы несём. Но…

— Но?..

Церия усмехнулась.

— Ну, мы говорили об этом вчера вечером. Вернее, сегодня утром, пока мы боролись с нашим последним похмельем. Если для нас четверых идти на север – это слишком много времени и сил, почему бы не нанять кого-то, кто сможет добраться туда быстрее? Кого-то, кому мы можем доверять? Этот кто-то мог бы взять золото и сделать анализ снаряжения, а затем послать нам заклинание [Сообщения], спросить, что мы хотим сделать, и вернуть снаряжение обратно. Конечно, мы должны полностью доверять Бегуну, достаточно смелому, чтобы сделать всё это…

Сначала выражение лица Риоки было серьёзным, но затем её лицо вытянулось от удивления. К тому времени, как Церия закончила, девушка покачала головой.

— Это слишком большое доверие для Бегуна. Я бы сама не доверилась никому.

— Ты уверена? — поддразнила Церия Риоку. — Ты – тот человек, который спас оригинальные Рога Хаммерада ещё тогда. И ты пошла в склеп, чтобы спасти меня. Я бы доверила тебе наше снаряжение и монеты, и Йивлон тоже. Фишес – сомневаюсь, а Ксмвр просто не знает тебя так хорошо. Но если мы найдём тебе эскорт – ещё одного Бегуна, который умеет сражаться, возможно, – то главный вопрос в том, как ты будешь нести всё это снаряжение, не привлекая внимания.

Поделиться с друзьями: