Боэмунд Антиохийский. Рыцарь удачи
Шрифт:
Именно в этот период (и даже чуть раньше, согласно Евдейлу) Алексей и Боэмунд, возможно, вступили в мирные переговоры. Один документ, датированный декабрем 1083 года, был подписан патриархом Иерусалима, пришедшим, по просьбе басилевса, из Фессалоники «с намерением сотворить мир с проклятыми франками» [91] . Однако об исходе этих гипотетических переговоров ничего не известно — о них не упоминает ни один источник.
Последствия первого поражения, во всяком случае, не замедлили себя ждать. Боэмунд утратил контроль над Фессалией. В рядах норманнского воинства все сильнее слышался ропот: жалованье не выплачивалось уже долгое время, добыча пропала, а перспективы грабежа и разбоя были очень далекими. Сомнения усиливала усталость. Рыцари теряли терпение: они надеялись на короткий и быстрый «константинопольский поход» под командованием напористого Роберта — который так и не вернулся. Алексей разжигал это недовольство, пытаясь ввести в заблуждение колеблющихся и непокорных, побуждая их требовать причитающееся.
91
Yewdale. Op. cit. P. 21.
Боэмунд решил вернуться в Италию — по утверждению Анны Комниной, ради того, чтобы получить деньги, необходимые для уплаты жалованья. Командование войсками он доверил Бриену и Петру д’Алифе. В Авлоне он узнал о падении Кастории (ноябрь 1083 г.) и отступничестве большей части своих помощников, за исключением Бриена, который также вернулся в родные края. Несколькими неделями ранее греко-венецианский флот захватил Диррахий. Всё надо было начинать сначала!
Но вернулся ли Боэмунд в Италию лишь ради того, чтобы найти деньги? Возможно, так он надеялся ускорить возвращение отца, который благодаря своему авторитету мог бы поднять ослабевший боевой дух воинов, покончить с переходами на сторону неприятеля и, наконец, отдать приказ возобновить с новыми силами продвижение к Константинополю. По сути, эта поездка в большей степени свидетельствует о полупоражении Боэмунда, нежели его полупобеде. Или, во всяком случае, указывает на снедавшие его нетерпение и беспокойство.
Осенью 1084 года Гвискард наконец счел возможным покинуть свои усмиренные итальянские владения. Он собрал в Отранто и Бриндизи флот, который Вильгельм Апулийский оценивает в 120 кораблей, нагруженных провизией, оружием, воинами и закаленными моряками. С собой он захватил и четырех своих сыновей: Боэмунда, Рожера Борсу, Роберта II и Гвидо [92] .
Герцог разделил свой флот на две части. Первая, с Робертом и Гвидо, сначала отправилась на помощь гарнизону Авлоны; вторая прибыла в Бутринто, где она, должно быть, оставалась два месяца из-за непогоды; там к сыновьям присоединился Роберт, ввиду атаки на Корфу. Там, вблизи Кассиопи, в северной части острова, норманнский флот столкнулся с венецианским флотом, вступившим в бой. Попав под град стрел, пущенных венецианскими арбалетчиками, норманны потерпели поражение в первый раз; спустя три дня они были побеждены второй раз. Венецианцы, решив, что они покончили с норманнами, уже отправлялись к себе, чтобы объявить о победе, когда Гвискард с несколькими оставшимися у него кораблями в свою очередь атаковал их: он взял управление над пятью триремами, равным образом доверив каждому из сыновей, включая Рожера, прежде раненного в руку, по пять кораблей. Захваченные врасплох венецианцы были наголову разбиты; потери их были велики: Роберт увел семь греческих кораблей, захватив множество пленников, с которыми он жестоко расправился, искалечив одних и ослепив других [93] .
92
Guillaume de Pouille, V, vv. 130 sq. P. 242; Анна Комнина. Указ. соч. С. 181. По свидетельству Анны Комниной, Гвидо вступил в тайные переговоры с послами Алексея, будучи привлечен обещанием басилевса устроить его брак, предоставить высокую должность и щедро одарить деньгами. Евдейл (Op. cit. P. 23) с полным основанием полагает, что речь идет о неудачно помещенном отсыле к позднейшему предательству Гвидо во время похода 1107 года.
93
Анна Комнина. Указ. соч. С. 181–182; Guillaume de Pouille, V, vv. 156 sq. P. 246–248; Lupus Protospatarius. Chronicon // MGH SS 5. P. 61.
Неожиданная победа норманнов, однако, не стала решающей: флот венецианцев не был уничтожен — он по-прежнему удерживал господство на море. Ему даже удалось причинить серьезный ущерб норманнам неподалеку от Бутринто; еще немного — и Гвидо вместе с женой угодил бы в плен [94] . Вновь захватив Корфу, Роберт встал на зимовку у реки Гликис, а затем — в городе Вонице, ближе к северу [95] .
Зима 1084/85 года выдалась особенно суровой — армия страдала от холода, голода и болезней. Ее ряды опустошала эпидемия (чумы, по мнению Вильгельма Апулийского), унесшая жизни 500 рыцарей и множества пеших воинов. Заболел и сам Боэмунд, вынужденный вернуться в Италию. «Боэмунд, захворав, просил отца своего позволить ему вернуться в Италию, страну, где врачей и лекарств имелось в избытке. Герцог позволил, хотя неохотно, уехать ему, ибо желал он, чтобы его славный отпрыск здоровье поправил. И дал он ему все, что нужно для путешествия», — замечает Вильгельм Апулийский [96] .
94
Анна Комнина. Указ. соч. С. 183.
95
Guillaume de Pouille, V, vv. 203–208. P. 247.
96
Guillaume de Pouille, V, vv. 223–228. P. 248. Речь, вероятно, шла о Салерно, славившемся своими медиками.
Итак, Боэмунд отправился в путь, а Роберт, дождавшись весны, возобновил свой поход. Он послал сына Рожера на остров Кефалонию, готовясь примкнуть к нему, чтобы руководить финальным сражением. Высадившись на острове в июле, в разгар жары, он присоединился к лагерю своего сына, куда прибыла и его супруга Сигельгаита. Подхватив лихорадку (вероятно, дизентерийную), 17 июля 1085 года Гвискард скончался в присутствии жены и сына, причастившись «телом и кровью Христовой». Анна Комнина, увидевшая в его смерти исполнение пророчества, не скрыла того, с каким удовлетворением ее отец воспринял весть о смерти опасного противника: «он воспрянул духом, ощутив, какая огромная тяжесть свалилась с его плеч» [97] . Она приписала смерть Гвискарда лихорадке или плевриту, уточнив, что его агония длилась шесть дней, однако пройдя мимо одного странного совпадения: этот свирепый враг басилевса скончался, возможно, в день святого Алексея [98] .
97
Анна Комнина. Указ. соч. С. 184.
98
Guillaume de Pouille, V, vv. 295–360. P. 254–256; Анна Комнина. Указ. соч. С. 184; Malaterra, III, c. 41. P. 82; In breve chronicon Nortmannicum // RIS, IV. P. 78. Относительно даты см.: Necrologium Casinense // Muratori, Riss, V, col. 75. B Chronicon ignoti civis Barensis sive Lupi Protospatae // RISS, V. P. 154 говорится о смерти Роберта Гвискарда в день Св. Алексея. Ромуальд Салернский (Chronicon // MGH SS 19. P. 411) указывает на то, что Гвискард скончался в Кассиопи, на острове Корфу; на его указание опирается Евдейл (Op. cit. P. 23).
Словно желая упредить подозрения, появившиеся в более поздних хрониках по поводу отравления Гвискарда, Вильгельм Апулийский приостанавливает повествование, подробно рассказывая о слезах сына Рожера Борсы и стенаниях супруги Гвискарда Сигельгаиты: она разрывала на себе одежды, раздирала свое лицо ногтями и рвала от отчаяния волосы. Хронист заканчивает описание емким выражением, довольно точно передающим характер Роберта: «Тот, кто никогда не позволял своим людям поддаться страху, кто всегда укреплял их дух, испустил дух сам» [99] .
99
Guillaume de Pouille, V, vv. 335–336. P. 254.
О его эпитафии нам известно от двух хронистов XII века, Вильгельма Мальмсберийского и Петра Бешена, каноника собора Святого Мартина в Туре [100] . В ней восхваляются его военные подвиги, в частности, победа над басилевсом и Генрихом IV: «Здесь лежит Гвискард, ужас мира, его руками тот, кого германцы, лигурийцы и даже римляне называли королем, был изгнан из Города. От его гнева ни парфяне, ни арабы, ни даже войско македонцев не спасли Алексея, которому оставалось только обратиться в бегство…» [101] Роберт де Ториньи, аббат монастыря Мон-Сен-Мишель, тоже увековечил победу Гвискарда над двумя государями; в своем дополнении к хронике Вильгельма Жюмьежского он писал: «Этот Роберт в один год победил двух императоров: в Греции — Алексея, греческого императора; в Италии — Генриха, римского императора» [102] .
100
Pierre Bechin. Chronicon / Ed. A. Salmon // Recueil de chroniques de Touraine. Tours. 1854. P. 56 (хроника составлена к 1137 г.).
101
Guillaume de Malmesbury. Gesta regum anglorum, IV, § 262 / Ed. R. A. B. Mynors, R. M. Thomson, M. Winterbottom // The History of the English Kings. Oxford, 1998. P. 484. Здесь я привожу перевод Taviani-Carozzi. H. La Terreur du monde. P. 492.
102
Robert de Torignyto. Gesta Normannorum Ducum, t. II, Interpolations dans Guillaume de Jumieges, ed. J. Marx, Rouen, 1914. P. 262.
Настаивал на победе Роберта над двумя императорами и Вильгельм Апулийский, завершая четвертую книгу своих «Деяний Роберта Гвискарда» возвышенной хвалебной речью:
Вот так победил он в один год и одновременно Двух величайших правителей мира: германского короля И владыку империи Римской. Последний из них в битву бросился и был разбит, Первый же был покорен лишь страхом пред его именем [103] .103
Guillaume de Pouille, V, vv. 566–570. P. 234.
4. Два единокровных брата
Смерть герцога Апулии положила конец экспедиции. Продолжать ее никто не помышлял — все, начиная с Сигельгаиты и Рожера, напротив, страстно желали вернуться в Италию. Вдова велела погрузить тело супруга на самую быстроходную галеру, и Рожер спешно отправился на греческий материк разыскивать норманнских вождей. Объявив им о смерти отца и получив от них признание его наследником Гвискарда, он попросил их помочь ему вернуться в Италию как можно скорее, чтобы не лишиться наследства. Все согласились, но взамен потребовали, чтобы Рожер в свою очередь помог им отплыть в Италию вслед за ним.
Для норманнской армии наступило время разброда и беспорядков. Одни воины перешли на сторону недавнего врага, продолжив карьеру наемника на службе Византийской империи, которую им не удалось победить, другие возвращались домой как могли, в смятении, которое Вильгельм Апулийский приписал исчезновению их предводителя: «Смерть одного стала причиной страха многих». Страх также был вызван неминуемым нападением врага [104] , а поскольку кораблей, остававшихся у них, было не так много, чтобы вместить всех, люди были готовы на все ради спасения своих жизней: некоторые бросались в воду, намереваясь добраться до кораблей вплавь. В довершение несчастий на флот обрушился шторм, причинивший значительный ущерб [105] .
104
Я не разделяю мнения Шаландона (Histoire de la domination normande. P. 286), считавшего, что такая паника могла быть вызвана лишь реальным нападением греков. О нем не упоминает ни один из источников. С другой стороны, смерть Гвискарда, отсутствие Боэмунда, нехватка кораблей, падение боевого духа войск, измены и отъезд наследника — все это привело норманнов в состояние заброшенности и беспомощности. Такая атмосфера вполне могла повергнуть воинов в панику при известии о возможном нападении греков, которое оказалось бы для них роковым.
105
Guillaume de Pouille, V, vv. 372 sq. P. 256; Анна Комнина. Указ. соч. С. 184.
Стихия не пощадила усопшего Гвискарда: корабль, перевозивший его тело, был разбит волнами; останки, упавшие в море, спасли с огромным трудом. В Отранто, куда наконец прибыли корабли, вдова Роберта, «всегда мудрая в своих решениях», справедливо опасаясь быстрого разложения тела в условиях влажного лета, велела похоронить сердце и внутренности супруга, а тело забальзамировать. «Потом она велела перевезти его в город Венозу, где были сооружены гробницы его старших сыновей. Герцога погребли подле них с большими почестями. Город Веноза озарен славой этих могил», — замечает Вильгельм Апулийский [106] . Веноза закрепила за собой назначение погребального памятника Готвилей.
106
Guillaume de Pouille, V, vv. 399–403. P. 258; Анна Комнина. Указ. соч. С. 184. Об этом некрополе см. также Taviani-Carozzi H. La Terreur du monde. P. 340.