Больные вопросы родной грамматики: учебное пособие
Шрифт:
«Уважаемый автор! Редакционная коллегия внимательно ознакомилась с Вашей рукописью…». Как правильно сказать: «ознакомилась» или «познакомилась»?
ОТВЕТ. В этой фразе более точным будет слово познакомилась.
Глагол познакомиться имеет значение ‘усвоить представленную информацию’, тогда как глагол ознакомиться обозначает ‘войти в курс чего-либо’: Ознакомиться с обстановкой.
По звучанию, да и по значению, слова близки, поэтому в речи их нередко смешивают. Например, в предложении «В полной мере с демократией и её реформами народ ознакомился уже к началу 1993 года» вместо ознакомился следует употребить познакомился.
Смешиваются и невозвратные (без – ся) формы этих глаголов: познакомить ‘поделиться сведениями’ и ознакомить ‘ввести в курс чего-либо’. Вот примеры ошибочного словоупотребления: «Я хочу вас ознакомить (вместо – познакомить) с новым антибактериальным средством фирмы N»; «Школьников необходимо ознакомить (вместо – познакомить) с историей родного края».
В ОТВЕТЕ использован материал экспресс-справочника Э.Д. Головиной «Различай слова» (1997 г.).
«По некоторым западным методикам в организм женщины вводят специфические гормоны. Считается, что они оказывают омолаживающее действие». Правильно ли здесь употреблено слово «специфические»?
ОТВЕТ. Нет, неправильно. В этом предложении допущена ошибка в словоупотреблении. Причина ошибки – неправильный выбор паронима из пары специфический и специальный. Первое слово имеет значение ‘отличительный, свойственный только данному предмету, явлению; своеобразный, характеризующийся спецификой’. Например: специфический запах.
Значение второго слова – ‘особый, исключительно для чего-либо предназначенный’. Специальный прибор, специальная аппаратура и т. п. Именно это слово и должно быть использовано в нашем предложении.
Какое место среди этих слов занимает слово специфичный?
Это синоним слова специфический. Таким образом, специфический и специфичный взаимозаменяемы (в пределах одного и того же контекста). Например: специфический/специфичный запах, цвет, вкус и т. п.
Почему режет слух
В одной из телевизионных передач прозвучала фраза: «Не все изображения Будды дошли до наших дней: многие лишились головы, благодаря туристам». Уместно ли в этом предложении слово «благодаря»? Какая это часть речи?
ОТВЕТ Вопрос возник не случайно. Действительно, подобное употребление слова благодаря режет слух, хотя и встречается время от времени не только в спонтанной речи, но и в текстах СМИ и даже в текстах художественной литературы.
Например, у И.А. Бунина: Последние дни благодаря дурной погоде он пил по вечерам слишком много;
у А.И. Куприна: С войны он вернулся почти оглохший, благодаря осколкам гранаты…]
у М. Горького:… связь с людьми потеряна благодаря последним арестам.
В таких предложениях слово благодаря выступает в качестве предлога и выражает отношение причины (так же, как предлоги из-за, вследствие, ввиду, по причине и др.). Однако, как подсказывает нам языковое чутьё, предлог не потерял связи со своим производящим словом – глаголом благодарить, значение которого имеет положительную окраску. Д.Э. Розенталь, опираясь на этот факт, рекомендует использовать предлог благодаря в тех случаях, когда речь идёт о причинах, вызывающих положительный результат [СПЛП]. Вот иллюстрации:
Выздоровел благодаря правильному лечению;
Выиграл партию благодаря тонкому пониманию сложной позиции;
Благодаря выпавшему снегу кое-что можно было рассмотреть на земле (В.К. Арсеньев).
Значит, если «благодарить не за что», предлог благодаря не используем! Он не уместен, к примеру, в таких фразах: «Благодаря снежным заносам движение на транспорте прервано», «Поезд потерпел крушение благодаря небрежности стрелочника»; «Не пришёл на работу благодаря смерти матери» и т. п. Такова современная норма.
В заключение отметим, что благодаря может быть не только предлогом, но и деепричастием: Долго жал руку, благодаря друга за своевременную помощь. В этом случае слово обозначает действие (ср. жал и благодарил). После деепричастия идёт винительный падеж (кого? что?): благодаря друга. Предлог благодаря употребляется с дательным падежом (кому? чему?): Благодаря другу выдержал испытания.
Можно ли использовать прилагательное «жгучий» в согласовании с существительным «чай»?
ОТВЕТ. Выражение жгучий чай построено с нарушением словесной сочетаемости. Жгучий – такой, который жжёт, вызывает ощущение жжения. Вот обычное словесное окружение этого слова: жгучие лучи, жгучий мороз, жгучая боль.
См. также индивидуально-авторское употребление у К. Паустовского («Жёлтый свет»): Так началась осень. Для меня она пришла сразу в это утро. До тех пор я её почти не замечал: в саду ещё не было запаха прелой листвы, вода в озёрах не зеленелаи жгучий иней ещё не лежал по утрам на дощатой крыше.
В переносном значении (‘сильно переживаемый, острый’) прилагательное употребляется со словами боль, стыд, а также сатира, вопрос.
Возможно, что сочетание жгучий чай взято из рекламы какого-либо сорта чая и в ней имеется в виду цвет чая (чёрный). На мой взгляд, эпитет неудачный, так как прилагательное жгучий в «цветовом» значении употребляется по отношению к внешности человека. Например, жгучий брюнет — о человеке с совершенно чёрными волосами.
Если же речь идёт о горячем чае, можно сказать обжигающий.
Можно ли так сказать: «Учебный комплекс включает в себя программу, учебник и хрестоматию»?
ОТВЕТ. Думаю, нет. «В себя» здесь избыточно, потому что глагол включает уже имеет в своём значении тот смысл, который передаётся сочетанием в себя.
Аналогичная ошибка: Программа содержит в себе следующие разделы (вместо «Программа содержит следующие разделы»).