Большая игра
Шрифт:
— Расслабься, — ответил охранник. — Если будешь вести себя тихо и делать, что скажут, заплатим в два раза больше.
Пату помедлил, всматриваясь в лицо говорившего, потом отошел в сторону и опять закурил.
Человека с биноклем не интересовала эта перепалка, он сверлил глазами мое укрытие.
А что, если он увидит меня? Что, если мой маскировочный костюм не так уж хорош и папа просто смеялся надо мной? Страх разлился по венам, но я не понимал, почему меня так пугают обычные охотники. Не потому ли, что их армейский камуфляж и манера говорить… были совсем не охотничьи.
В конце концов человек с биноклем покачал головой и начал рассматривать соседние кусты. Я с облегчением выдохнул, подивившись, что все это время, оказывается, удерживал дыхание.
Опустив бинокль, мужчина подал знак своему напарнику. Тот вытащил из вертолета какой-то предмет и отошел на край поляны. Предметом оказался раскладной стул, который он поставил на траву, с силой утопив ножки в мягкой земле.
Когда все приготовления были закончены, из вертолета спустился третий охотник. То, что он у них за главного, я понял сразу. Это был высокий и подтянутый мужчина, на загорелом лице — аккуратная черная бородка. На нем были такие же, как у его подчиненных, зеленые брюки, плюс черная кожаная куртка и кожаные перчатки. На поясе у него висел внушительных размеров нож, а в руке он нес большой чемодан.
Главный расправил плечи и обвел взглядом поляну, потом кивнул двум охотникам и большими шагами подошел к стулу. Секунду помедлил, потом сел и положил чемодан на колени.
Следом за ним еще трое мужчин спустились из вертолета и начали выгружать алюминиевые контейнеры. Они достали пять или шесть коробок, одна из которых была размером с мой квадроцикл и, судя по тому, что с ней пришлось повозиться, весила не меньше. Интересно, для чего им столько снаряжения?
— Слушай, Хазар, если ты думаешь остаться здесь, тебе придется доплатить, — обратился Пату к сидящему на стуле мужчине. — В два раза, по меньшей мере.
Хазар молча провел рукой по чемодану и отщелкнул замки.
— Я предупреждал, что здесь запрещено охотиться, — продолжал Пату. — Если вас за этим делом поймают, то меня лишат лицензии. А мне еще детей кормить. От меня зависят люди, я должен платить по счетам. Знаешь, сколько надо денег — такую птичку содержать?
Хазар откинул крышку чемодана, когда к нему со спины приблизился Пату.
— Ого, — удивился Пату. — Вот это, я называю, ствол. Ты слонов собрался отстреливать? Так они тут не водятся.
Хазар не отвечал. Он запустил руку в чемодан и вытащил из него, как мне показалось, приклад винтовки.
— И много ты за него заплатил? — не унимался Пату.
Хазар достал еще одну деталь и с громким щелчком присоединил ее к первой.
— Ладно, командир. — Пату поднял руки и попятился. — Я, пожалуй, вас попозже заберу. Поохотитесь тут пару часиков и… — Повернувшись, он увидел, что его вертолет накрывают камуфляжной сеткой (такой же, как на мне, только в разы больше). Еще двое мужчин открыли самый большой контейнер и достали из него длинные толстые металлические трубы, очень похожие на базуки из компьютерной игры. Но, наверное, зрение обмануло меня — зачем же охотникам базуки? Я прищурил глаза и отчетливо увидел, как мужчины водрузили гранатометы на плечи и направили их в небо. Они поводили базуками из стороны в сторону, будто прицеливаясь, а потом опустили оружие и обратились к Хазару:
— Все готово, сэр.
— Эй, погодите, да какого черта тут вообще происходит? — сбивчиво заговорил Пату. — Что твои ребята делают?
— Не думай о них. Позаботься лучше о себе, — ответил Хазар с незнакомым мне акцентом. Он говорил холодно, без эмоций. У него был звучный властный голос, хорошо слышимый во всех уголках поляны.
Хазар достал и приладил еще одну деталь винтовки.
— Ты на что намекаешь? — уточнил Пату.
Сотни невидимых иголочек впились мне в голову — я почуял неладное.
— На то, — Хазар прервал работу и пожал плечами, — что тебе пора бежать.
— Бежать?
Хазар встал, посмотрел на Пату и добавил:
— Я же охотник.
Пату удивленно поднял на него глаза и сделал шаг назад.
У меня пересохло в горле, а в голове пролетела сотня мыслей. Как и Пату, я не понимал, что происходит. Ясно было только одно: добром это не кончится. Мне стало страшно за Пату.
— Я намерен тебя пристрелить. — Хазар говорил внятно и громко, но я не верил своим ушам. Происходившее мало походило на правду, казалось какой-то глупой шуткой.
Хазар оглянулся на своих молодцов, снова поглядел на Пату и продолжил:
— Меня не переубедишь. Но пока я не собрал до конца винтовку, у тебя есть хорошая возможность убежать отсюда.
— Что? — Пату затряс головой и сделал еще один шаг назад.
— Ты ведь умеешь бегать? — усмехнулся Хазар и указательным и средним пальцами изобразил в воздухе бег в мою сторону.
— Все, тебе пора. — Хазар достал из чемодана дуло винтовки.
— Да что тут вообще происходит? — Пату в ужасе огляделся и остановил взгляд на военных, которые выгружали автоматы из ящиков поменьше.
Ничего не понимая, мы с Пату одновременно поглядели на Хазара. В голове крутилась тысяча вопросов. Неужели это гранатометы? Кто эти мужчины, одетые в военную форму? Зачем им автоматы? И что за оружие собирает Хазар? Я такой винтовки у охотников в жизни не видел.
— Вы… вы кто такие вообще? — промямлил Пату. Он постоял еще секунду, а потом внутри у него будто что-то щелкнуло. Пату повернулся и бросился бежать.
Мне очень хотелось помочь ему — окликнуть его, подать какой-нибудь знак, но я ничего не мог сделать. Ничего. У вертолета стояло шестеро вооруженных до зубов мужчин. И теперь я был уверен, что они не охотники. Подними я голову хоть на сантиметр, то тут же выдал бы себя и оказался в не меньшей опасности, чем Пату. Мне оставалось только прятаться в кустах.
Пату приближался, и я слышал топот его сапог и тяжелое испуганное дыхание. Я видел его глаза, округлившиеся от ужаса.
Мысленно подгоняя Пату, я напряг каждый мускул своего тела.
За спиной у своей жертвы Хазар не торопясь собирал винтовку: он хладнокровно приладил дуло, закрепил прицел и загрузил огромные патроны.
Расстояние от Пату до спасительных деревьев сокращалось с каждой секундой.
«Давай же! — беззвучно кричал я. — Быстрее!»
Еще немного — и он в лесу.
Хазар щелкнул затвором.
Еще чуть-чуть.
Хазар поднял винтовку к плечу и стал прицеливаться в ту самую секунду, когда Пату добрался до леса. Он с разбега влетел в кусты, распугал сорок, тут же упорхнувших в безопасное место, и укрылся за стволом огромной сосны. Согнувшись в три погибели, Пату жадно заглатывал и с присвистом выпускал воздух, силясь восстановить дыхание.
Он стоял так близко, что я мог дотронуться до него, только руку протяни. Пату весь трясся от страха, не в силах перевести дух. Первый раз в жизни я видел такой нечеловеческий ужас.