Большая книга мудрости
Шрифт:
Переводил со всех языков на суконный.
Гюго Виктор – автор знаменитого романа «Notre Dame de Paris», вышедшего на русском языке под заглавием «Наши дамы из Парижа».
Перевод – всегда комментарий.
Поэзия – то, что гибнет в переводе.
Читать поэзию в переводе – все равно что целовать женщину через вуаль.
Переводчик в прозе – раб, переводчик в стихах – соперник.
Переведенное стихотворение должно показывать то же самое время, что и оригинал.
Переводы как женщины: если верны, то некрасивы, а если красивы, то неверны.
Легче сделать более, чем то же.
Есть много способов перевести книгу; лучший из них – поручить это дело переводчику.
Переговоры
См. также «Внешняя политика», «Дипломатия», «Мир. Миротворчество»
Лучше встреча в верхах, чем на краю пропасти.
Мы никогда не будем вести переговоры из страха и никогда не будем страшиться переговоров.
Международная конференция – это свара с повесткой дня и протоколом.
Международная конференция: встреча, на которой стороны приходят к согласию относительно даты следующей встречи.
Противную сторону надо выслушать, как бы она ни была противна.
Отказ – это предложение поднять цену.
На дипломатическом языке присоединиться в принципе – просто вежливый способ отказа.
Как только вы встанете на нашу точку зрения, мы с вами полностью согласимся.
Перемены
См. также «Реформы»
Перемены – это неизменность в меняющихся обстоятельствах.
Времена меняются, и мы меняемся вместе с ними.
Всякий раз мы смотрим на вещи не только с другой стороны, но и другими глазами – поэтому и считаем, что они переменились.
Все хотят, чтобы что-нибудь произошло, и все боятся, как бы чего-нибудь не случилось.
В мире нет ничего постоянного, кроме непостоянства.
Все должно измениться, чтобы все осталось по-старому.
Чем больше все меняется, тем больше все остается по-старому.
Если хочешь нажить врагов, попробуй что-нибудь изменить.
Всякая перемена, даже перемена к лучшему, всегда сопряжена с неудобствами.
Чем старше становится человек, тем больше он противится переменам, особенно переменам к лучшему.
Человек всегда остается самим собой. Потому что все время меняется.
Песня. Шлягер
См. также «Певцы», «Рок– и поп-музыка»
Исполнитель плохой песни всегда начинает аплодировать первым.
Из песни слова не выкинешь, но можно выкинуть песню.
Шлягер: песня, которая позволяет вам думать, что и вы умеете петь.
Старые шлягеры лучше новых, потому что их слышишь реже.
К счастью, популярные песенки недолго остаются популярными.
Шлягер живет недолго. Вы бы жили не дольше, если бы вас истязали с таким же остервенением.
Писатели
См. также «Книги», «Классика и классики», «Поэзия и проза»
Плох тот писатель, которому не верят на слово.
Мы вовсе не врачи – мы боль.
Есть три причины, по которым становятся писателем. Первая: вам нужны деньги; вторая: вы хотите сказать миру что-то важное; третья: вы не знаете, чем занять себя длинными зимними вечерами.
Начинаешь писать, чтобы прожить, кончаешь писать, чтобы не умереть.
Я стал литератором потому, что автор редко встречается со своими клиентами и не должен прилично одеваться.