Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Ну, лейтенант. Меня предупредили, но все равно должен сказать, вы меня удивили.

– А я не удивлен, - ответил Гип. Он подавил удивление другой природы: был уверен, что голос подведет его, однако этого не произошло.
– Я все семь лет знал, что найду вас.

– Клянусь Господом, - радостно и удивленно сказал Томпсон. Радость была недоброй. Через плечо Гипа Томпсон сказал:

– Прошу прощения, Джейни. До сих пор я тебе не верил, - Потом обратился к Гипу:

– У вас поразительные способности к восстановлению.

– Гомо сапиенс - выносливое существо, - ответил Гип. Томпсон снял очки. У него оказались большие круглые глаза, такого же цвета и блеска, как черно-белый телевизионный экран. Белок виден был вокруг всего зрачка, абсолютно круглого и выглядевшего так, словно вот-вот начнет вращаться.

Кто-то когда-то сказал:

– Держись подальше от его взгляда, л все будет в порядке.

Сзади Джейни резко сказала:

– Джерри!

Гип повернулся. Джейни подняла руку и оставила зажатым в губах маленький стеклянный цилиндр, меньше сигареты. Она сказала:

– Я тебя предупредила, Джерри. Ты знаешь, что это такое. Только дотронься до него, и я прикушу это. И тогда всю жизнь ты с Бэби и близнецами будешь жить, как обезьяна в клетке с белками.

Мысль, мысль...

– Я хотел бы познакомиться с Бэби.

Томпсон оттаял. До сих пор он стоял совершенно неподвижно, не отрывая взгляда от Джейни. Но вот повернул свои круглые очки.

– Вам он не понравится.

– Я хочу задать ему вопрос.

– Никто, кроме меня, не задает ему вопросов. Вероятно, вы надеетесь получить ответ?

– Да.

Томпсон рассмеялся.

– В эти дни никто вообще не получает ответов. Джейни негромко сказала:

– Сюда, Гип.

Гип повернулся к ней. Он отчетливо чувствовал за собой растущее напряжение - в воздухе, рядом с его плотью. И подумал, так ли действовала на людей голова Горгоны, даже на тех, кто не смотрел на нее.

Он вслед за Джейни прошел к нише в единственной не забранной стеклом стене. В нише стояла колыбель размером с ванну.

Он не ожидал, что Бэби такой толстый.

– Давай, - сказала Джейни. Стеклянный цилиндр по-прежнему был зажат у нее в губах.

– Да, давайте.
– Сзади голос Томпсона прозвучал так близко, что Гип вздрогнул. Он не слышал, как тот идет за ними. Гип глотнул и спросил у Джейни:

– Что я должен сделать?

– Просто мысленно задай свой вопрос. Он, вероятно, уловит его. Насколько я знаю, он воспринимает все.

Гип наклонился к колыбели. Взгляд тусклых глаз, похожих на кожу пыльных черных ботинок, встретил его. Гип мысленно сформулировал:

– Когда-то у этого гештальта была другая голова. Гештальт может иметь других телекинетистов и телепортистов. Бэби, а можно ли заменить тебя?

– Он говорит "да", - сказала Джейни.
– Помнишь того нахального телепата с кукурузным початком? Томпсон с горечью сказал:

– Не думаю, чтобы ты совершила такое чудовищное преступление, Джейни. Я могу убить тебя за это.

– Ты знаешь, как это сделать, - любезно ответила Джейни.

Гип медленно повернулся к Джейни. Мысль подошла ближе, или он сам поднялся выше. Как будто пальцы его наконец ощутили закругление, нашли точку опоры.

Если Бэби, сердце и центр, хранилище сути этого нового существа, всего, чем оно было и что сделало, если Бэбп может быть заменен, значит гомогештальт бессмертен!

И тут он наконец ухватил. Он все понял.

Гип спокойно сказал:

– Я спросил Бэби, можно ли его заменить, можно ли переместить его банки памяти и вычислительные способности.

– Не говори ему!
– закричала Джейни. Томпсон снова погрузился в свою абсолютную, неестественную неподвижность. Наконец он сказал:

– Бэби сказал "да". Я это уже знаю. Джейни, ты ведь тоже это знала?

Она издала звук, похожий на сдавленный кашель. Томпсон сказал:

– Знала и не говорила мне. Конечно, не говорила. Бэби не может разговаривать со мной. А вот другой сможет. Я могу прямо сейчас все извлечь из лейтенанта. Кончай со своей мелодрамой. Ты мне больше не нужна, Джейни.

– Гип! Беги! Беги!

Они поворачиваются, поворачиваются, как колеса, как...

Гни услышал крик Джейни, новый крик, затем скрежещущий звук. Глаза исчезли.

Он пошатнулся, прижав руки к собственным глазам. В комнате продолжал звучать нечленораздельный крик. Гип посмотрел сквозь пальцы.

Томпсон качался, голова его раскачивалась, едва не касаясь плеч. Он пинался и толкался локтями. Держала его, закрывая ему глаза руками и упираясь коленом в спину, Бонни. Именно она и кричала нечленораздельно.

Гип бросился вперед с такой скоростью, что в первые три шага едва касался пола. Он так крепко сжал кулак, что заболели пальцы. Удар, в который он вложил весь гнев и все страдания минувших лет, пришелся Томпсону в солнечное сплетение, и тот беззвучно упал. Негритянка тоже, но, она перевернулась и легко вскочила на ноги. Подбежала к Гипу, улыбаясь как луна, дружески сжала руку, потрепала по щеке, продолжая нечленораздельно бормотать.

– Спасибо!
– выдохнул Гип. Повернулся. Джейни поддерживала другая негритянка, такая же голая и мускулистая. Джейни обвисла у нее на руках. Джейни!
– закричал Гип.
– Бонни, Бинни, она...

Девушка, державшая Джейни, что-то забормотала. Джейни посмотрела на Гипа с крайним удивлением. Потом ее взгляд перешел на неподвижную фигуру Джерри Томпсона. Неожиданно Джейни улыбнулась.

Продолжая бормотать, девушка, державшая Джейни, протянула руку и схватила Гипа за рукав. Она указала на пол. Под ногами лежал раздавленный стеклянный цилиндр. Из него вытекала струйка жидкости.

– Смогла ли я раздавить?
– спросила Джейни.
– Да у меня не было ни малейшей возможности, как только на меня села эта бабочка.
– Она неожиданно стала серьезной, выпрямилась и оказалась в его объятиях.
– Джерри.., он...

– Не думаю, что я его убил, - сказал Гип и добавил:

– Еще нет.

– Я не могла велеть тебе его убить, - прошептала Джейни.

– Да, - ответил он.
– Знаю. Джейни сказала:

– Близнецы впервые дотронулись до него. Очень храбрый поступок. Он мог в секунду выжечь им мозги.

Поделиться с друзьями: