ЖАНРЫ

Большое путешествие
Шрифт:

— Грегори?
– Мельхиандр выпрямился. А в следущий миг во внутреннем дворе дворца что-то взорвалось и раздались крики.

— Совсем нет времени, - с наигранным разочарованием цокнул Верцелиус.

— Что вы делаете?
– глаза короля наконец-то округлились от страха.

— Собираюсь убить вас, Ваше Величество, - лаконично ответил наместник и начал обходить рабочий стол короля. Старый монарх попятился в сторону книжного шкафа.

— Что? Но почему?
– король упёрся спиной в стеллажи.

— Скорее для чего, - поправил его Грегори, занося меч для удара.
– Вы всегда были таким слабым. Меня это жутко раздражало.

— Правда?
– глаза короля блеснули.
Я думал, вам нравилось крутить моим разумом направо и налево. Уж не знаю, как вам это удавалось, но я ощущал это.

Верцелиус замер и внимательнее посмотрел на короля. Лицо монарха было непроницаемым. Ну что же, держать лицо он точно умел. Грегори хмыкнул, а король оказался умнее, чем он думал.

— Скажем так, мне надоело крутить, - он улыбнулся, наблюдая, как капелька пота сползает по виску короля. На улице снова загрохотал взрыв.
– Вы мне больше не нужны, дальше я сам.

— Что бы ты не задумал, Грегори, - Мельхиандр сглотнул, продолжая смотреть в глаза наместника.
– У тебя ничего не получится. Ты обязательно встретишь тех, кто тебя остановят.

— Вы пророк?
– кисло усмехнулся Верцелиус, прижимая кончик меча к груди короля.

— Нет, я просто очень много повидал.

— Знал бы ты, сколько повидал я, - взгляд наместника потемнел, и он медленно нажал на меч, глаза короля округлились: - Почти все короли одинаковые. Слабаки, и с каждым поколением все хуже и хуже. Не уверен, что вы вообще нужны этому миру.

Грегори резко вогнал меч в грудь монарха. Тот охнул, а затем начал медленно сползать по стеллажу на пол. Наместник спокойно протер кровь с меча о нарядную мантию Его Величества короля Уест-Уортленда Мельхиандра. Затем подошел к окну и довольно хмыкнул. Огненные всполохи взрывов отражались в его черных глазах. Все шло по плану.

Поделиться с друзьями: