Большое сердце маленькой мышки
Шрифт:
– Генри не желал признаваться, что стареет.
– Ей самой показалось, что слова звучат слишком высокомерно.
– Нет оснований думать, что он не вернется к работе. Это всего лишь небольшой удар.
– Учитывая возраст, очень серьезный удар. Сердце, высокое давление…
Генри еще покажет, на что он способен. Она не знала никого, у кого было бы столько энергии, идей и жизнестойкости, как у ее шефа. Может, только… у его внука.
– Это моя вина, - выдохнула она.
– С ним бы ничего не случилось, не потащи я его в Мельбурн в тот день.
– Ерунда.
– В голосе Нейта звучало искреннее удивление.
– Инфаркт нельзя предотвратить. Доктор сказал мне, что, если бы не ваши умелые действия, все было бы гораздо хуже.
– О, - Крисси почувствовала облегчение, словно гора упала с плеч, и тут же сжала руль, вспомнив, как рвалась в палату к Генри, выплескивая в лицо медсестрам яростные обвинения.
– Простите за то, что нагрубила вам в палате.
– Нам обоим стоит забыть это утро и заново познакомиться, - бесстрастным голосом предложил Нейт.
Что бы она ни сказала, последнее слово всегда оставалось за Нейтом Барреттом. Чему удивляться, ее никто ни во что не ставил, даже собственные родители.
– Главное, чтобы Генри выздоровел.
– Я рад, что мы достигли взаимопонимания.
– Сарказм?
Почему-то она не представляла этого мужчину заставляющим себя подстроиться под других людей, под обстоятельства. Скорее он подстроит их под себя.
Крисси резко повернула руль, шины скрипнули, но Нейт сидел спокойно и безучастно. Белла в таких случаях скрежетала зубами.
Когда ход машины выровнялся, Нейт подал голос:
– Давно водите?
– Сдала экзамены только месяц назад, но долго училась. Я резко вожу машину, но «Гертруда» прощает мне мои шалости.
– Гертруда?
– Или «Герти». Так мы называем нашу машину, имя ей подходит.
– Действительно, какое еще имя могли выдумать три сестры для своего старого желтого «жучка».
После трех попыток она наконец припарковала машину у обочины недалеко от офиса «Монт-банк» и вздохнула с облегчением.
– Отлично припарковались, - осмелился на улыбку Нейт.
– Но лучше быть более осторожной, пока у вас нет опыта.
Она вдруг поняла, что он делает ей комплимент, и заулыбалась в ответ.
– Спасибо.
Возможно, его присутствие в офисе не будет таким ужасным, как ей показалось вначале, и даже встряхнет компанию.
Только бы ей удалось игнорировать его привлекательность.
ГЛАВА ТРЕТЬЯ
Нейт успел заскучать, пока Крисси собирала в огромную сумку вещи: ноутбук, чашку, мешок с чахлыми растениями в горшках… Его взгляд остановился на растениях, на лице появилось слегка презрительное выражение.
– Что-то не так?
– Она всегда спасала сломанные или выброшенные растения.
– Все в порядке.
– Мужчина еще раз оглядел ее имущество, улыбнулся и покачал головой.
– Я помогу вам.
– Я справлюсь.
– Она заперла машину.
– У меня всегда столько вещей.
– Давайте я подержу растения.
– Он постарался взять у нее сумку, но она вцепилась в нее мертвой хваткой. Их руки соприкоснулись.
Красивая рука, длинные тонкие пальцы, подумала девушка. От его прикосновения по телу разлилось приятное тепло.
– Крисси, отдайте сумку, - Нейт подергал за ручки.
– Ну, если настаиваете.
– Она с трудом разжала пальцы.
– Спасибо, - улыбнулся мужчина.
Прикосновение его рук вызвало в ее голове сумятицу, щеки вспыхнули. Тут и без доказательств видно, что он ей нравится.
– Интуиция мне подсказывает, что сегодня будет долгий день.
Они вошли в здание и остановились у лифта. Их лица отразились в стальных сверкающих дверях.
– Я имела в виду, что надо решить много вопросов.
– Я понял.
– Его взгляд скользнул по узлу волос на голове, по лицу, рту, затем вернулся к глазам. Она видела все в зеркальной поверхности дверей, и ей показалось, что он дотронулся до нее рукой, а не глазами.
– Что на повестке дня?
– хрипло спросил он.
– Есть проблемы?
Единственная проблема - его влияние на нее.
– Сегодня несколько вопросов требуют вашего внимания. Пока мы будем подниматься наверх, я кратко их изложу.
– Превосходно.
Резкость его тона навела ее на мысль, что не одна она страдает от необъяснимого влечения.
Лифт остановился, и они вышли. Возможно, работа отвлечет ее от навязчивых мыслей.
– Вот мы и на месте. Думаю, до того как уехать за границу, вы часто бывали здесь, - язвительно заметила Крисси. Не важно, как этот человек действует на нее, он предал своего деда, единственное родное существо на земле, и заслуживает презрения.
Нейт раскланивался с людьми, очевидно знакомыми ему по работе. На их лицах читалось изумление, и он сам выглядел растерянным.
– Какие чувства вы испытываете, возвращаясь в родные пенаты? Ностальгию?
– Знаете, за этими дверями тоже существует мир.
Его ответ разозлил Крисси.
– Штат сотрудников остался прежним, только вы новенькая?
– неуверенно поинтересовался он, когда они остались одни.
– На этом этаже - да. Вам не нравится почти семейная идиллия среди сотрудников?
– ощетинилась Крисси.
– Я получила эту работу, едва окончив школу, все плакали, провожая предыдущую секретаршу.
Нейт не похож на деда. Надо надеяться, люди поймут, что его возращение в офис - временная мера.
Спрятав свое недовольство, Крисси распахнула дверь кабинета и ступила внутрь.
– Прошу.
– То была ее территория, и среди растений и ярких стен она чувствовала себя в безопасности. Дома.
Девушка быстро расставила горшки с вялыми растениями, разложила вещи. Она должна думать лишь о работе, ее долг - сохранить достоинство.
– Самый важный вопрос - импорт в Великобританию, я думаю.
– О, вы умеете думать.
Она проигнорировала его невежливое замечание и продолжила экскурс в дела компании.