Болтунья
Шрифт:
– Знаешь, - сказал Тайнз любимым женским голосом Болтуньи, - скучать я буду по этой планете. А больше всего - знаешь, по чему? По кошкам и по собакам.
Vernor Vinge. «The Blabber». © Vernor Vinge, 1988. © Перевод. Левин М.Б., 2002.
[1] Tines {англ.) – зубцы, острые отростки.
– Примеч. пер.
[2] свершившийся факт (фр.).
– Примеч. пер.
This file was created
with BookDesigner program
bookdesigner@the-ebook.org
01.12.2008
Поделиться с друзьями: