Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Борьба каждого мужчины

М.Йорки С.Артерберн Ф.Стокер

Шрифт:

? в английском переводе и современных русских переводах в обозначенных отрывках стоят слова «разврат, аморальность, безнравственность, распущенность; развратник»

?? в английском переводе «распутство, похотливость, бесстыдство, разврат»

? административный центр штата Айова

?? день независимости в США

? «Верные слову» (Promise Keepers) – протестантское духовное движение в США

? Сеть кабельного вещания новостей. Ведёт круглосуточную передачу программ новостей через спутники практически на весь мир

? в английском переводе «аморальных, развратных людей»

? конкурирующие порнографические журналы

?? в английском переводе «покажем себя мужчинами»

? В английском переводе «не смотреть похотливо на девушку». Также в современном русском переводе (Всемирный библейский переводческий центр) «Я заключил договор с моими глазами, чтобы они не глядели жадно на женщин.»

?? В английском переводе «пусть другие мужчины спят с ней». Также в современном русском переводе (перевод А.С. Десницкого) «Если женщиной сердце моё соблазнилось и у чужих дверей я выжидал в засаде – пусть для другого жена моя мелет, пусть с ней ложатся чужие!»

Поделиться с друзьями: