Бойся меня
Шрифт:
Черт, Уиллоу! Я совсем забыла о ней, потому что была так поглощена Кираном. Я такая дерьмовая подруга. — Вообще-то нет, извини, — сказала я, вставая и направляясь к лестнице.
— Эй, я пойду с тобой, — сказала Шелдон. Я пожала плечами и стала подниматься по лестнице. Когда я добралась до комнаты Кирана, то вытащила свой сотовый телефон из сумки и увидела пропущенный звонок от нее. Я набрала номер Уиллоу и подождала, пока та возьмет трубку.
— Слава Богу. Я думала, ты забыла обо мне, — всхлипнула она.
— У тебя что, простуда?
— Нет. Моя мама уже дома. — Уиллоу и ее мама обычно плохо ладили. Она ненавидела то, какой независимой и свободной была Уиллоу. Все стало только хуже, когда она узнала о Дэше. Теперь они только и делали, что спорили. Ее мама всегда давила на нее своими прошлыми неудачами. — Ты уже дома? Я хочу приехать к тебе.
— Я у Кирана, но сейчас приду.
Она издала сухой смешок. — Мы обе знаем, что этого не случится. Когда ты в последний раз спала в своей собственной постели?
— Его дядя дома.
— О, блин. Ты с ним встретилась? А какой он из себя?
— Напряженный.
— Может быть это семейное.
— Да, может быть. Во всяком случае, не думаю, что останусь на ночь. Это было бы слишком странно. — Мы поговорили еще несколько минут, прежде чем я передала трубку Шелдон, которая хотела поговорить с ней. Я вышла из спальни и вернулась в подвал. Их негромкие голоса мгновенно насторожили меня, и я остановилась на лестнице.
— Аризона, Кентукки и Висконсин соперничают прямо сейчас. Они в самом верху моего списка. Я еще ничего не решил.
— Из-за Лэйк, верно? Куда она собралась?
— Не знаю. Она еще ничего не сказала.
— Так спроси ее.
— Я подвожу к этому, идиот. Я должен был позаботиться о тех двух других.
— А что Марио с ними сделал?
— Он держит их для меня в холодильнике.
— Он страшный ублюдок. Откуда ты знаешь этого парня?
— Он был партнером тех людей, которые владели мной.
— Дерьмо.
— Черт.
Владели им? Кто-то владел им? О, черт возьми, нет. Мне нужно было, чтобы он заговорил. — Кто владел тобой? — спросила я, продолжая спускаться по лестнице.
— Лэйк…
— Нет, Киран. Ты только что сказал, что кто-то владел тобой.
— Забудь об этом, — сказал он сквозь стиснутые зубы.
— Я не могу просто так все забыть. Я имею право знать.
Он подошел ко мне и прижал меня к стенке у лестницы. — Ты не имеешь права на прочую херню, только то, что я тебе скажу. Мое прошлое — только мое.
— Но ты же сказал…
— Я знаю, что сказал. Это не твое дело.
— А почему Дэш и Кинан обо всем знают?
— Черт возьми, девочка…
— Эм, ребята? Как бы сильно это ни возбуждало меня, чтобы посмотреть, как ты дерешься, нам нужно идти. — Кинан был невозмутим.
— Идти? А куда ты идешь?
— Мы будем играть в лазертаг, — подчеркнул Киран.
— Да, это находилось в «Безумие Понедельника». Любая еда, которую вы можете съесть, и мой мальчик Тедди работает сегодня вечером, так что мы еще и выпьем. Погнали! — Он и Дэш побежали вверх по лестнице, спотыкаясь и толкая друг друга, чтобы первыми добраться до верха.
— Я никогда не играла в лазертаг.
— Нет? Ну, тогда ты не можешь быть в моей команде. Я не проигрываю, — злорадствовал он. Я ударила его по плечу, и в его глазах заплясали озорные огоньки.
— Можно мне посмотреть твою татуировку?
— Она еще не закончена.
— О… тогда попозже? — Когда он посмотрел на меня сверху вниз, я увидела смятение в его глазах. Он отошел от меня и запустил пальцы в волосы. Неужели он уже жалеет, что сделал татуировку?
— Нам нужно идти, — сказал он, беря меня за руку и увлекая вверх по лестнице. Я услышала, как Кинан поднял шум, едва мы поднялись на первый этаж.
— Что вы здесь делаете, свиньи? Сейчас не то время, которое мы запланировали.
— Мы просто подумали, что могли бы прийти и задать несколько вопросов, а потом, может быть, и осмотреть все вокруг. Мы надеемся, что вы не возражаете, — сказал один из «костюмов», но по его тону было ясно, что ему все равно.
— Вы можете задавать свои вопросы прямо с порога, потому что не войдете в этот дом без ордера.
— А разве нам нужен такой, мистер Мастерс? — хрипло спросил второй детектив. — Твой отец случайно не дома? Нам бы тоже очень хотелось с ним поговорить.
— Разве у вас, ребята, нет пончиков, которые вам нужно высосать, или подойдет мой член?
— Кинан, впусти этих офицеров и перестань быть занозой в моей заднице, — приказал его отец откуда-то из глубины дома. Кинан втянул воздух сквозь зубы, но не сдвинулся с места. Киран направился прямо к двери, и я последовала за ним. Не знаю почему, но я чувствовала необходимость встать между Кираном и неприятностями. Кто-то же должен быть голосом разума.
— Нас не интересует то, что ты, черт возьми, думаешь, что знаешь, — сказал он без предисловий.
— Ты знаешь, почему мы здесь, сынок. Мы просто хотим задать несколько вопросов об исчезновении Мисс Рисделл и сына офицера Рейнольдса.
— Так спроси у них. — Он скрестил руки на груди и встал рядом с Кинаном, на лице которого теперь было самоуверенное выражение.
— Вряд ли так можно вести беседу. — Офицер казался взволнованным и сердитым, и я попыталась подавить смех, но они, должно быть, услышали, когда их взгляды остановились на мне.
— А, Мисс Монро. Какая удача. Мы собирались навестить вас следующей. Пригласите нас войти.
— Это не мой дом, — сказала я и подошла к Кирану, прижимаясь к его спине. Мое прикосновение, казалось, расслабило его, когда я почувствовала, что напряжение в его спине исчезло.
— Как мило, — усмехнулся офицер, заметив наши объятия.
— Мы еще вернемся, — предупредил его напарник, пока они возвращались к своей машине.
— Чувак, ты говоришь как отвергнутый Терминатор.
— Мне очень понравился этот фильм, — прокомментировал Киран.
Ха! Факт о Киране. Я уже немного продвинулась. — Мне третий, — пропищала я. Они обернулись и улыбнулись мне.