ЖАНРЫ

Божественная комедия
Шрифт:

Чистилище — Круг первый. — Гордецы

656

2. Из-за любви дурной. — Любовь — причина всех человеческих дел, как добрых, так и злых, в зависимости от того, благая ли эта любовь или дурная (Ч., XVII, 91-139).

657

8. Та и эта двигалась стена — то есть образовывала волнообразные выступы, так что тропа была извилиста.

658

16. Игольное ушко — узкий проход.

659

17. Мы вышли там… — Поэты достигли первого круга Чистилища, где души искупают грех гордости.

660

32. Поликлет — знаменитый греческий ваятель V в. до н.э.

661

28-33. Круговая тропа идет вдоль мраморной стены горного склона, украшенной барельефами, на которых изображены примеры смирения.

662

40. «Ave!» (лат.) — «Радуйся!»

663

44. «Ессе ancilla Dei» {лат.) — «Вот раба господня».

664

34-45. Первый барельеф изображает евангельскую легенду о смирении девы Марии перед ангелом, возвещающим, что она родит Христа.

665

55-69. Второй барельеф изображает смирение библейского царя Давида, который, при перенесении "ковчега завета" в Иерусалим, «скакал и плясал перед господом», на что с негодованием смотрела из окна его жена Мелхола (Библия).

666

75. Григорий обессмертил величаво. — Существовала легенда, что, по молитве папы Григория (умер в 604 г.), кроткий Траян, император-язычник, был освобожден из ада, жил вторично уже как христианин и достиг райского блаженства (Р., XX, 44-48; 106-117).

667

73-93. Третий барельеф воспроизводит легенду о том, как римский император Траян (с 98 по 117 г.) смиренно выслушал упрек вдовы и оказал ей правосудие.

668

94. Кто нового не видел никогда — то есть бог, которому открыто и прошлое и будущее.

669

111. Час грозного решенья — час Страшного суда.

ПЕСНЬ ОДИННАДЦАТАЯ

Круг первый (продолжение)

670

11. «Осанна» (еврейск. — спаси, сохрани) — приветственное восклицание.

671

13. Дневная манна — хлеб насущный, в смысле: духовная пища, небесная благодать.

672

62-63. Мать у всех одна — земля.

673

66. Вся чадь — вся дружина.

674

58-69. Я был латинянин… — Это Омберто Альдобрандески, граф Сантафьора (Ч., VI, 111), погибший в 1259 г. при осаде сьенцами его замка Кампаньятико.

675

79-80. Одеризи из Губбьо — прославленный в свое время миниатюрист (умер в 1299 г.).

676

81. «Иллюминур», как говорят в Париже — то есть миниатюра.

677

83. Франко из Болоньи — миниатюрист, современник Данте.

678

94. Чимабуэ — флорентийский живописец (умер ок. 1302 г.).

679

95. Джотто — знаменитый итальянский живописец (умер в 1337 г.), друг Данте.

680

97-99. Первый Гвидо — поэт Гвидо Гвиницелли (умер в 1276 г.) (Ч., XXVI, 91 и прим.); "новый Гвидо" — Гвидо Кавальканти (умер в 1300 г.), друг Данте (см. А., X, 58-72; 109-111).

681

108. Звездный кружится чертог. — По Данте («Пир», II, 14 [15]), движение звездного неба с запада на восток равно одному градусу в сто лет.

682

109-113. По всей Тоскане прогремел. — Провенцан Сальвани (см. ст. 121), вождь тосканских гибеллинов, стоявший во главе Сьенской республики, "когда надорвалась злость" флорентийских гвельфов, разбитых при Монтаперти в 1260 г. В 1269 г. при Колле ди Вальдельса, где флорентийцы в свой черед разгромили сьенцев, он был взят в плен и обезглавлен, а сьенские гвельфы, вернувшись к власти, снесли его дома.

Поделиться с друзьями: