ЖАНРЫ

Божественная комедия
Шрифт:

139 Но так как счет положен изначала

Страницам этой кантики второй,

Узда искусства здесь меня сдержала.

142 Я шел назад, священною волной

Воссоздан так, как жизненная сила

Живит растенья зеленью живой,

145 Чист и достоин посетить светила.

* РАЙ *

ПЕСНЬ ПЕРВАЯ Комментарии

1 Лучи того, кто движет мирозданье,

Все проницают славой и струят

Где – большее, где – меньшее сиянье.

4 Я в тверди был, где свет их восприят

Всего полней; но вел бы речь напрасно

О виденном вернувшийся назад;

7 Затем что, близясь к чаемому страстно,

Наш ум к такой нисходит глубине,

Что память вслед за ним идти не властна.

10 Однако то, что о святой стране

Я мог скопить, в душе оберегая,

Предметом песни воспослужит мне.

13 О Аполлон, последний труд свершая,

Да буду я твоих исполнен сил,

Как ты велишь, любимый лавр вверяя.

16 Мне из зубцов Парнаса нужен был

Пока один; но есть обоим дело,

Раз я к концу ристанья приступил.

19 Войди мне в грудь и вей, чтоб песнь звенела,

Как в день, когда ты Марсия извлек

И выбросил из оболочки тела.

22 О вышний дух, когда б ты мне помог

Так, чтобы тень державы осиянной

Явить, в мозгу я впечатленной мог,

25 Я стал бы в сень листвы, тебе желанной,

Чтоб на меня возложен был венец,

Моим предметом и тобой мне данный.

28 Ее настолько редко рвут, отец,

Чтоб кесаря почтить или поэта,

К стыду и по вине людских сердец,

31 Что богу Дельф должно быть в радость это,

Когда к пенейским листьям взор воздет

И чье-то сердце жаждой их согрето.

34 За искрой пламя ширится вослед:

За мной, быть может, лучшими устами

Взнесут мольбу, чтоб с Кирры был ответ.

37 Встает для смертных разными вратами

Лампада мира; но из тех, где слит

Бег четырех кругов с тремя крестами,

40 По лучшему пути она спешит

И с лучшею звездой, и чище сила

Мирскому воску оттиск свой дарит.

43 Почти из этих врат там утро всплыло,

Здесь вечер пал, и в полушарьи том

Все стало белым, здесь все черным было,

46 Когда, налево обратясь лицом,

Вонзилась в солнце Беатриче взором;

Так не почиет орлий взгляд на нем.

49 Как луч выходит из луча, в котором

Берет начало, чтоб отпрянуть ввысь, -

Скиталец в думах о возврате скором, -

52 Так из ее движений родились,

Глазами в дух войдя, мои; к светилу

Не по-людски глаза мои взнеслись.

55 Там можно многое, что не под силу

Нам здесь, затем что создан тот приют

Для человека по его мерилу.

58 Я выдержал недолго, но и тут

Успел заметить, что оно искрилось,

Как взятый из огня железный прут.

61 И вдруг сиянье дня усугубилось,

Как если бы второе солнце нам

Велением Могущего явилось.

64 А Беатриче к вечным высотам

Стремила взор; мой взгляд низведши вскоре,

Я устремил глаза к ее глазам.

67 Я стал таким, в ее теряясь взоре,

Как Главк, когда вкушенная трава

Его к бессмертным приобщила в море.

70 Пречеловеченье вместить в слова

Нельзя; пример мой близок по приметам,

Но самый опыт – милость божества.

73 Был ли я только тем, что в теле этом

Всего новей, Любовь, господь высот,

То знаешь ты, чьим я вознесся светом.

Поделиться с друзьями: