ЖАНРЫ

Божественная шкатулка
Шрифт:

Произнесенная Деломасом цитата погрузила меня в раздумье, поскольку слова великого философа удивительно точно ответили на давно тревоживший меня вопрос. Неужели теперь удастся понять причину того, почему меня выбрали на роль Проводника, упоминаемого в старинном пророчестве? Пока я прокручивал все это в голове, слуга по имени Эшкигаль внес в комнату поднос с горячим чаем, вином и всевозможными деликатесами в крошечных плошках. После того, как угостился хозяин, поднос перешел полностью в мое распоряжение.

Я выпил чаю и собрался попробовать закуски, когда два гиганта-стражника втащили в комнату человека, в котором нетрудно было угадать коварного Нигизу, одетого, согласно его положению в иерархии слуг, в пестрые шелка и обвешанного золотом. Судя по запаху, который начал наполнять воздух помещения, его схватили в самый разгар пиршества, сопровождаемого обильными возлияниями.

Новоявленное трио остановилось в нескольких шагах от Деломаса. Торговец сделал знак слугам.

– Не так близко. Отступите немного назад.

– Хозяин! – воскликнул Нигиза. – Вы совершаете ошибку! Я не виноват! Я не имел никакого представления о том, кто они...

– Еще один шаг назад! – приказал Деломас. – Уберите его с ковра.

– Хозяин! Умоляю вас! Я не виновен, я...

Невзирая на мольбу Нигизы, стражники оттащили его назад, приподняв вероломного слугу так, чтобы его ноги не касались ковра. Рука Деломаса скользнула куда-то в груду подушек, и через секунду его пальцы уже сжимали пистолет. Торговец прицелился и выстрелил, начинив грудь предателя добрым зарядом свинца.

– Сбрось его под землю, в сточную канаву, Музто, и пришли кого-нибудь из девушек. Пусть уберут здесь.

– Слушаю и повинуюсь, хозяин!

После того, как тело убитого вынесли из помещения, Деломас отложил пистолет в сторону, прилег на правый бок и начал писать какую-то записку.

– Деломас, позвольте побеспокоить вопросом такого решительного человека, как вы, – но не благоразумнее ли позвать городскую стражу?

– Когда враг пускает в действие свои средства, то и я прибегаю к собственным.

Закончив писать, мой новый знакомый запечатал письмо своим кольцом и протянул его мне.

– Я знаю, что утром в Амриту отплывает корабль. Вот письмо капитану «Шелкового призрака» с просьбой доставить вас и тех, кто с вами, в Амриту, не задавая лишних вопросов. Капитана зовут Абзу. Корабль пришвартован у последнего слипа на Угловой пристани. Отправляйтесь прямо по аллее до угла пристани, где она граничит с Западной рекой.

Я встал и взял протянутое мне письмо.

– Уважаемый мастер Деломас, я...

– Хотите сказать что-нибудь еще?

– Нет. – Я мотнул головой. – Ничего, кроме слов истинной благодарности.

– Не беспокойтесь. В письме я сообщаю о своей благодарности вам. О плате за проезд тоже не беспокойтесь, за все заплачено. Да поможет вам бог.

– Да поможет бог и вам, Деломас.

Я низко поклонился, обошел образовавшуюся на полу лужу крови и покинул комнату. Вышел из дома и, пройдя через рынок, взял в руки божественную шкатулку.

– Ответь, сколько раз мне предстоит увидеть, как раскалывается целый континент, прежде чем я безоговорочно поверю в тебя? – прошептал я, обращаясь к подарку Олассара.

Через секунду один из ящичков открылся, представив моему взгляду записку-ответ. Остановившись возле лавки, в которой продавались всевозможные лампы и светильники, я прочитал написанное. Ответ гласил:

Ты уже веришь. Ты просто не веришь в то, что уже веришь.

ГЛАВА 25

Пока я шагал по крышам складских помещений, направляясь к тому месту, где оставил Абрину, рассветный эльф уже начал карабкаться вверх по небосклону. В его слабом бледно-розовом свете я увидел красавицу-великаншу – она в глубоком раздумье смотрела куда-то на восток. Мне показалось, что пространство возле нее завалено каким-то хламом. Подойдя ближе, я с ужасом обнаружил, что это не что иное, как куски изуродованных человеческих тел. Я случайно наступил на обрубок руки, и страх за безопасность моей спутницы звериной лапой схватил меня за горло.

– Прошу прощения, – извинился я перед ее владельцем или, может быть, владелицей.

Следы ужасной сечи были повсюду – полуобнаженные торсы, конечности, кисти рук.

– Абрина! – позвал я. Когда великанша повернулась ко мне, я понял, что мысли ее витают далеко отсюда. Я взял ее за руку и снова позвал:

– Абрина!

Она обернулась и, увидев меня, улыбнулась:

– Корвас! Это ты! А я все думала, горевала, не напали ли на тебя какие-нибудь портовые головорезы.

– Нет, ничего подобного не произошло. Я сумел договориться с людьми, они возьмут нас на корабль. Он через несколько часов отплывает, причем держит курс прямо на Амриту. – Я указал на останки человеческих тел. – Что тут произошло?

– Ты спрашиваешь про эти тела?

– Конечно! Именно это я и имею в виду.

– Это – результат непонимания.

– Абрина, объясни толком! О каком непонимании ты говоришь?

– Они решили, что я – беззащитная женщина, которая не может за себя постоять. – Абрина зажмурила глаза и медленно покачала головой. – Господи, сколько же тут мертвецов! В жизни столько не видела!

Я указал на чей-то рассеченный пополам торс.

– Это ты сделала?

– А какая разница?

– Видно, что кто-то поработал здесь явно не без удовольствия. Если же это сделала ты, то это несколько меняет дело.

– Что ты этим хочешь сказать? Ты теперь будешь по-другому воспринимать меня?

– По меньшей мере. – Я снова посмотрел на жуткие окровавленные останки несчастных, что осмелились связаться с Абриной. – Сколько их всего тут было?

Абрина медленно покачала головой.

– Не помню. Я попробовала пересчитать тела, но насчитала больше положенного пар рук и ног. – Она снова устремила взгляд на восток. – Урл увидел, как они налетели на меня, и сразу же бросился меня защищать. Он ведь всего лишь дикий зверь и ничего не ел с тех самых пор, как мы покинули горы.

– А где он сейчас?

– Он схватил какого-то еще живого типа и куда-то улетел с ним. Наверное, решил малость перекусить и поспать после обеда.

Перед моим мысленным взором промелькнули малоприятные, отталкивающие картины, но я тут же усилием воли выбросил их из головы. Будь у меня достаточно времени, чтобы впасть в панику, я бы в нее, конечно, впал. Но поскольку времени не было, то все обошлось благополучно.

– Абрина, корабль отплывает уже совсем скоро.

Великанша выпрямилась и положила на плечо свой огромный топор.

Поделиться с друзьями: