Брачные контракты
Шрифт:
— Исса! Я тебя узналь! – почему-то малыш частенько смягчал звуки. Ну, думаю, со временем это пройдёт. Мы немного посидели у меня в кабинете, кир Лисса привезла мальчику небольшую ярко-алую деревянную лошадку с жёлтыми копытами и гривой. Сперва лошадка скакала по столу, потом потребовала скачек на полу, где малыш и начал клевать носом. Таня унесла его укладывать, а у нас, наконец-то, появилась возможность обсудить дела.
— Как съездили, кир Лисса? Всё ли прошло удачно?
— Спасибо, кир Стефания. Всё хорошо. У меня скоро будет внук или внучка!
— Поздравляю!
— Да, зять написал расписку, съездили к местному помощнику архауса, всё заверили, так что – всё отлично!
— Расписку? Я думала, вы собираетесь подарить им…
— Кир Стефания, я очень люблю свою дочь, других детей у меня уже не будет. И мне нравится мой зять – он хороший, добрый человек, и Айрин с ним счастлива. Но никто не знает, что и как будет дальше в нашей жизни. Всевышний иногда посылает тяжёлые испытания…
Я, признаться, немного растерялась – я не понимала, о чём говорит Лисса.
— Кир Лисса, какие испытания? Вы боитесь, что муж вашей дочери станет её обижать?
— Думаю, что такого не произойдёт. Но Айрин – беременна.
— И что? Как это влияет на денежные отношения и вообще на всё?
— Кир Стефания, вы ещё просто молоденькая и не понимаете… Роды – совсем не такое лёгкое испытание. Что будет, если, не дай Всевышний, с Айрин что-то случится?
— Ну, у вас останется внук или внучка.
— И зять. Он очень славный человек, правда. Только он — молодой здоровый мужчина, который, рано или поздно, захочет снова жениться. Сейчас земли рядом с их рейтом куплены на моё имя. И принадлежат мне. Зять – только управляющий с правом самостоятельно распоряжаться доходом. Если, не дай Всевышний, с дочкой что-то случится… Это по-прежнему будут мои земли и когда-нибудь они отойдут детям. А не достанутся второй жене.
— Кир Лисса, я вам уже говорила, что вы очень мудрая женщина?
— Э-э-э… Пожалуй – нет.
— Тогда я скажу сейчас – вы очень мудрая женщина!
Мы посмеялись, а потом кир Лисса очень серьёзно сказала:
— Я не такая уж мудрая, просто – практичная. Деньги очень много значат в жизни, кир Стефания. Никогда не отдавайте всё, что имеете.
Дальше мы обсуждали, как безболезненно перевезти малыша к кир Лиссе.
— Думаю, что не стоит мне забирать его сегодня, кир Стефания. А вот завтра, сразу после завтрака, предложите ему покататься. И приезжайте ко мне. Он посмотрит свою комнату, там много знакомых ему вещей, увидит свою кроватку и игрушки… Потом мы пообедаем, потом поиграем-погуляем, а потом, после обеда, он просто пойдёт спать в свою комнату.
— Хорошо, думаю, так и сделаем, но…
— Что-то вам не нравится, кир Стефания?
— Понимаете, кир Лисса… Таня… Она очень привязалась к малышу. И он к ней – так же.
— Ну, это же совсем не плохо! Даже – отлично!
— А вот мне так не кажется. Если она останется здесь, то у неё, со временем, будет прекрасная специальность. Рано или поздно я переберусь в город и, разумеется, возьму её с собой. Там она сможет работать. Там она сможет выйти замуж. А здесь? Альб вырастет, через три-четыре года вы наймёте ему гувернёра. А она останется и без профессии, и без шансов выйти замуж.
— Да с чего вы взяли, кир Стефания?! У меня в рейте полно холостяков, о приданом я позабочусь, это и так понятно.
— Кир Лисса, Таня – девушка городская, к сельскому труду она совершенно не приучена. Вряд ли она будет счастлива ковыряться остаток жизни на огороде или пасти коров.
— Кир Стефания, я, разумеется, не стану портить вашей протеже жизнь. Только у вас несколько превратное мнение о жизни в рейте. Кроме, собственно, селян, есть садовник. Есть столяр, у которого взрослый холостой сын. Есть староста, и у него два взрослых сына. Женат, заметьте, только один.
— Вот-вот, выбор будет ограничен буквально двумя-тремя парнями. Кроме того, от огорода не избавлены ни садовник, ни столяр. Так что их жёны точно так же копаются в земле и…
— Кир Стефания, Таня ваша – девушка очень милая и не такая уж маленькая. Вы с ней, если не ошибаюсь, ровесницы? Может быть, просто стоит спросить её саму?
— Таня, присядь…
В пересказе кир Лиссы все мои сомнения звучали как-то не так угрожающе. Может быть, Лисса и права? Далеко не все женщины даже там, в моём мире, хотели бы делать карьеру. С одной стороны – мне жаль, если Таня уйдёт. Я много с ней возилась и она, со временем, будет отличным мастером. С другой – мне бы совсем не хотелось её принуждать…
— Кир Лисса, да я бы – с радостью! Только ведь я с кир Стефанией бумаги подписала. Как же я могу-то? А я бы – с радостью!
— Таня, мне кажется, ты не слишком понимаешь, что, если останешься нянькой при кирусе Альбе, ты не научишься больше делать красивую выпечку. Не сможешь сама зарабатывать. Конечно, кир Лисса тебя не бросит. Но ты девочка городская, в рейте на огороде работать тебе сложно будет.
— И ничего и не сложно! Мама меня всегда отправляла к сестре своей в рейт на лето. Я и огород полоть умею, и воду таскать, и корову доить умею! И никогда мне в городе не нравилось! Если бы тётка раньше мамы не померла – я бы к ней и уехала. Я даже Всевышнему молилась, чтобы вы, кир Стефания, подольше не надумали в город перебираться. Там и люди другие, злые какие-то, и вообще… А я замуж хочу и детей… Чтобы не один, как я, а семья чтобы… И коровку свою, и дом свой, а не в чужой комнате жить. Вы не думайте, кир Стефания… Я очень-очень вам благодарна, и за работу, и вообще… Раз я договор подписала, то я всё ведь понимаю… Я по-честному буду…
Уф-ф-ф… Видит Всевышний, я хотела как лучше… Отправив эту будущую мать семейства в спальню, присматривать за Альбом, я с удивлением заметила, что кир Лисса смотрит на меня с улыбкой.
— Вы знали?!
— Догадывалась. Это только вы, кир Стефания, всё чего-то добиваетесь, учитесь вот этим вашим штучкам, мечтаете разное… А большая часть женщин хочет совсем другого! А из Тани вашей выйдет отличная нянька. И замуж её выдадим не хуже других!
Честно говоря, я была несколько обескуражена. Хотя… Со своим уставом лезть в чужой монастырь не стоит. Кто я такая, чтобы решать, что девочке лучше?
— А теперь, кир Стефания, когда все мелкие проблемы решены, настало время подумать о серьёзном. Вы не забыли, что на день Равновесия у вас будут гости? Где вы собираетесь их принять? У вас нет гостиной. Чем вы будете угощать кируса Террино? Согласитесь, это очень ценное знакомство, и будет глупо обидеть кируса холодным приёмом. Кроме того…
Я обратила внимание только на одну деталь. Про кируса Лерго кир Лисса даже не упомянула. И вот что я должна про неё думать? Благо, что она обещала мне не заставлять меня выходить замуж – насильно не отдаст. Но вот эти круги, которые она нарезала вокруг меня, немного тревожили…
Глава 46
За оставшиеся восемь дней я успела столько, что сейчас, вспоминая проделанную работу, только удивлялась. Достаточно сказать, что пришлось ехать в Рикберс и ночевать там в дешёвой гостинице. Зато теперь мой дом соответствовал почти всем канонам местной красоты — у меня появился зал.
Разумеется, он был похож на все залы всех окрестных кирусов, там стоял и стол, и шесть стульев. Не было только буфета с посудой, а стены обтянули светлой, плотной атласной тканью. Без рисунка. Мода на тяжёлые медальоны в завитушках, вытканных на толстых обойных материях, меня не устраивала.