Брачные традиции драконов
Шрифт:
– Не думала, что вы такой скромный, - изумилась я.
– Берегу себя для брачной ночи, - хитро ухмыльнувшись, ответил дракон и, понизив голос, добавил. — В брачную ночь я покажу вам все, что захотите.
Какое заманчивое предложение...
50.
– Так что насчет вашего подарка? — напомнила я, возвращаясь к тому, ради чего мы, собственно, переместились в библиотеку.
Сонливость отступила, и я вдруг осознала, что чувствую себя полной сил и энергии. Огонь супруга оказал на меня живительное действие. А еще ужасно захотелось есть.
Киллиан повел меня между книжными стеллажами, и вскоре мы свернули в один из узких проходов, в конце которого стоял письменный стол. Подойдя к нему, лорд открыл один единственный ящик и достал металлическую шкатулку с инкрустацией из драгоценных камней.
– Уверен, вы оцените, - заинтриговал меня Киллиан, распахнув крышку.
Внутри на зеленом бархате лежала небольшая книга размером не больше ладони в старинном кожаном переплете. Тиснение на обложке давно выцвело, так что прочесть название не представлялось возможным. Однако символ на корешке угадывался достаточно легко.
– Это же эмблема Великого альянса целителей, - тихо охнула я, не веря собственным глазам и боясь ошибиться.
Издания их трудов считались бесценными. Альянс сделал много прорывных открытий в сфере целительства, и в наши дни мы до сих пор пользовались их достижениями. Но книг с эмблемой альянса нельзя было найти в свободном доступе. Даже в академии сохранившиеся экземпляры держали под специальным магическим стеклом.
– Откуда у вас эта книга? — я подняла на Киллиана потрясенный взгляд.
– Один из моих далеких предков получил ее в подарок. Копия хранится в королевском архиве, а это оригинал, - ответил лорд, с ‘довольным видом наблюдая за моим восторженным лицом.
– И вы дарите ее мне? — недоверчиво уточнила я, сгорая от нетерпения взять книгу в руки и погрузиться в чтение.
– Дарю, - легко кивнул лорд.
– И вам не жаль расстаться с такой редкой книгой?
– Нисколько.
Я нерешительно покусала губы, борясь с собственными желаниями, но затем была вынуждена отказаться.
– Простите, Киллиан, я не могу принять от вас настолько дорогую вещь. Это неправильно...
– Она мне ничего не стоила, - поспешил разуверить меня он.
– Как я уже сказал, в королевском архиве есть копия, а оригинал для меня скорее просто антиквариат и только. Поэтому мне будет очень приятно, если эта книга попадет в руки неравнодушного целителя. Такого, как вы, Роуз. К тому же я обещал вам возможности для карьерного роста. Считайте, это одна из них.
Было очень трудно сопротивляться уговорам супруга, так что я лучезарно ему улыбнулась и счастливо произнесла:
– Большое спасибо! Вы очень щедры, Киллиан. Даже не знаю, как вас отблагодарить.
– Ваша улыбка — лучшая благодарность, - мягко заверил меня дракон.
– Скромный и великодушный Железный лорд? Никогда бы не подумала. — лукаво поддела я мужчину, взяв книгу из шкатулки и бережно прижав ту к груди.
– Значит, ваше мнение о драконах улучшилось?
– как бы невзначай поинтересовался он.
– Определенно, - не стала скрывать я.
– Рад слышать. Думаю, мы вполне можем перейти на неформальное обращение. Что скажешь, Роуз?
Я легко согласилась с предложением Киллиана. Вообще надо сказать, какой поразительный мужчина мне достался в супруги. Не стал устраивать мне головомойку, а спокойно и четко донес свою позицию. Одарил своей силой, восполнив мой магический ресурс. Сделал самый лучший подарок, какой я только могла представить.
А точно ли мне надо с ним разводиться?
Неожиданно дни перед торжеством в честь помолвки закрутились с бешенной скоростью. Как выяснилось, господина Оушена отстранили от должности на время разбирательства. Вместо него главным целителем назначили старого вояку второй ступени, что в свое время отказался возглавлять лечебницу, но в текущих обстоятельствах других вариантов не было. А судя по кислому лицу Эрнеста смена начальства его совсем не порадовала.
Новых больных с неизвестным магическим вирусом больше не поступало. Неведомая зараза вдруг как-то резко перестала распространяться. Однако до сих пор никто так и не выяснил что стало причиной опасной болезни. К общему удивлению, у пациентов не оказалось родственников, никто их не искал. Так что процесс сильно замедлился.
Вопреки ожиданиям моя связь с Железным лордом для всех оставалась тайной. Никто в лечебнице не обсуждал помолвку, да и отношение коллег не изменилось. Я догадывалась, что Киллиан приложил свою руку, запретив распространять эту информацию. По крайней мере до свадьбы я могла работать спокойно.
Вечерами у меня почти не оставалось свободного времени, поскольку леди Виктория активно занималась моей подготовкой в жены. Для меня закупили новый гардероб, начиная с чулок и заканчивая головными уборами. Я лишь тихонько падала в обморок от цен на новые платья, и безуспешно пыталась отговорить мачеху Киллиана от таких бешенных трат. Но та и слушать ничего не желала.
С Глорией я почти не встречалась. Но это было легко объяснить моей занятостью в лечебнице и бесконечным потоком дел.
Впрочем, Киллиана я тоже стала видеть гораздо реже. У него хватало своей работы, в детали которой меня пока не посвящали.
Но когда мы встречались между ужином и отходом ко сну, между нами разве что искры не летели. Жадные взгляды супруга были весьма и весьма многообещающими.
И вот в вечер накануне торжества, когда я была готова упасть лицом в подушку, пропустив ужин, ко мне неожиданно заявилась насмерть перепуганная младшая сестра лорда.
– Что случилось? — тут же спросила я, забыв об усталости.
– Киллиана нет, и я не знаю, что делать, - девушка неразборчиво лепетала что-то еще, нервно заламывая руки. Но стоило мне повторить вопрос, как Глория сделала глубокий вздох и наконец сказала. — Мама уехала на встречу с вашей тетей. Вроде бы защищать какую-то старую мельницу от сноса. И мне только что доложили, что ее забрали стражи порядка!
– Куда?
– Кажется в изолятор...
Глория всхлипнула, а я обреченно прикрыла глаза. Боже, тетя в край обезумила и втянула в свои ряды активисток — кто бы