Брак на неделю
Шрифт:
— Мы напишем в анкете Дороти, что она изнемогает от скуки и ищет новых впечатлений. Более того, готова за них платить любую цену.
— Да, но если Джулио назначит ей встречу, где мы возьмем эту Дороти?
— Во-первых, у каждой из нас есть верные подруги, — ответила Бетти. — А во-вторых, я уже предупредила знакомого полицейского. Он будет начеку. И как только наша Дороти опознает мерзавца, он сразу окажется за решеткой.
— А если Джулио все-таки не напишет?
— Хуже от этого не будет. Но главная проблема в том, что нам нужно постоянно следить за почтовым ящиком.
— Причем необходимо создать новый. Наши электронные адреса ему известны, — добавила Андреа.
— Это я беру на себя. Мне и так приходится целыми днями следить за корреспонденцией. Одним ящиком больше, одним меньше.
— Тогда дело стало за Дороти. У вас есть на примете женщина, способная взять на себя эту миссию?
— А зачем она вообще? — спросила Андреа. Если подумать, то она вовсе и не нужна. Мы можем вызвать Марио, тьфу, Джулио в какое-нибудь людное место.
— И ждать его, прячась за газетой? — неодобрительно спросила Бетти. — Попахивает дешевым детективом.
— К тому же, — поддержала ее Кэрол, — он может сбежать, если почувствует подставу. Смешается с толпой — и только его и видели.
— Может, вы и правы… — засомневалась Андреа.
— А что, если назначить ему встречу у Клары Юджин? Она уже знает о нем. Пусть придет к ней под конец рабочего дня. Клара как бы ненароком закроет дверь на ключ, чтобы он не сбежал. А полицейские могут спрятаться в закутке, позади ее кабинета. Там что-то вроде гардеробной. Джулио вряд ли заподозрит неладное.
— А эта Клара хороша собой? — спросила Андреа, уже не боясь обнаружить свою ревность.
Бетти снисходительно улыбнулась ей.
— Не беспокойся. У них вряд ли дойдет до секса. Хотя если полицейские не поторопятся…
Кэрол рассмеялась, настолько забавной ей показалась шутка Бетти и настолько комичным выражение лица разозлившейся Андреа.
— Если честно, мне не нравится вся эта затея, — заявила Андреа. — И у меня одно условие.
— Какое? — спокойно спросила Бетти, испугавшаяся, что Андреа вздумает предупредить своего любовника.
— Я тоже буду там, вместе с полицейскими.
— Тогда и я! — не допускавшим возражений тоном заявила Кэрол.
— Ну а мне сам Бог велел быть там вместе с вами. Надеюсь, места хватит всем. А зрелище обещает быть незабываемым.
Подруги подняли наполненные бокалы.
— За успех!
— Пусть удача будет с нами!
— А этот негодяй получит по заслугам! Чтоб ему неповадно было соблазнять и обманывать женщин, — добавила Андреа.
Ее негодование снова рассмешило Кэрол. Какими же глупыми бывают влюбленные женщины! А Бетти надеялась на то, что к концу операции под кодовым названием «Дороти» Андреа наконец осознает, что Джулио не достоин ее любви.
10
Кевин вытянул ноги и смачно потянулся. Ужин в доме Бетти затянулся. И не только потому, что им было о чем поговорить, но и потому, что Бетти оказалась отличной хозяйкой и накормила гостя до отвала.
— Не думал, что ты умеешь готовить, — признался Кевин.
— Это комплимент? — с улыбкой спросила она.
— Да. Ты совершенна во всем. Особенно тебе удался десерт. Как он называется?
— Тирамису, — ответила Бетти.
— Это что-то итальянское? — спросил Кевин и тут же виновато примолк.
— Не волнуйся. История с Джулио не привила мне итальянофобию. Кстати, этот десерт я впервые попробовала именно в компании Джулио.
Кевин ничего не ответил, но в его глазах Бетти прочла застывший вопрос.
— Удивлен?
— Если честно, то да.
— Я сочла своим долгом научиться готовить тирамису. Сама не знаю, почему такая странная мысль пришла мне в голову. Но для меня это что-то вроде дела чести. Или маленькой мести. К тому же это действительно очень вкусно.
— Это правда. Если бы мои брюки уже не трещали по швам, я бы обязательно съел еще одно пирожное.
— Тирамису напоминает мне не о Джулио, а о том, что нужно всегда быть во всеоружии.
— Этому тебя научила доктор Юджин?
— Может быть.
— И чему еще она тебя учила?
— Посоветовала завести друга мужского пола.
— И ты ее послушалась?
— Да. Иначе бы ты сейчас здесь не сидел.
— Ах так! — рассмеялся Кевин. — Значит, ты пригласила меня в гости только для того, чтобы сделать своим другом?
— Вообще-то я давно считаю тебя другом.
— Жаль только, что мы сблизились при таких печальных обстоятельствах.
— Давай больше не будем говорить об истории с Джулио как о трагедии, — попросила Бетти. — Для меня это был урок, опыт которого, надеюсь, больше не даст мне совершить ту же ошибку.
— А как дела у Кэрол и Андреа? Они уже пришли в себя?
— Ну, Кэрол не из тех, кто долго горюет. К тому же Джулио обошелся ей сравнительно недорого. По-моему, она уже завела нового любовника. И ему она платит в открытую.
— Не понимаю, почему красивые и независимые женщины так падки на альфонсов?
Бетти пожала плечами.
— Не знаю. Сама задавалась этим вопросом. Может быть, так проще. Или Кэрол нравится держать ситуацию под контролем.
— Но к чему ведут подобные отношения?
Не дождавшись ответа, Кевин спросил об Андреа.
— Она снова ушла с головой в работу. Такими темпами она разведет все пары Лас-Вегаса, — усмехнулась Бетти.
— А как ваш план?
— Боюсь, что предвосхитила наш успех. Прошла неделя, а Джулио так и не клюнул на нашу Дороти.
— Возможно, его уже нет в Неваде.
— Или в Штатах, — согласилась Бетти. — А ведь я была уверена, что у нас получится. Вымышленная Дороти — идеальная наживка. В ней собраны все те качества, которыми обладали мы с Кэрол и Андреа. Джулио просто обязан был откликнуться. Ну да ладно, — вздохнула она, потянувшись к откупоренной бутылке вина. — Хочешь еще?
— Да, пожалуй.
Кевин взял из ее рук бутылку и наполнил их бокалы.
— Только обещай, что это твой последний бокал, — попросил он Бетти.
— Боишься, что на этот раз не отобьешься от меня?