Братья Львиное Сердце
Шрифт:
– Палома, голубка моя, принесла ли ты нам добрую весть, не такую, как в прошлый раз?
Она сунула руку под крыло птицы, достала маленькую капсулу и вынула оттуда свернутую бумажку. Точно такую же, какую Юнатан вынул в тот раз из корзины и спрятал в буфет у нас дома.
– Прочитай ее скорей! – воскликнул Юнатан. – Быстрее, быстрее!
София прочла ее про себя и тихонько вскрикнула:
– Они схватили и Урвара! Теперь не осталось никого, кто мог бы помочь.
Она протянула записку Юнатану, и он, прочитав ее, еще больше помрачнел.
– Предатель у нас в Долине Вишен, – сказал он. – Кто же он, этот негодяй?
– Не знаю, – ответила София. – Пока не знаю. Но горе ему, кто бы он ни был, когда я узнаю, кто он.
Я сидел и слушал, ничего не понимая. Потом София вздохнула и сказала:
– Ты можешь все рассказать Карлу. А я покуда пойду приготовлю вам что-нибудь на завтрак.
И она скрылась в кухне.
Юнатан сел на пол, прислонясь к стенке. Он посидел так молча, глядя на свои черные от земли руки, и наконец сказал:
– Сейчас я тебе все расскажу, раз София позволила.
Он много рассказывал мне про Нангиялу и раньше, и потом. Но такого, что он рассказал мне в каморке у Софии, я больше никогда не слышал.
– Ты помнишь, что я говорил, – начал он, – что жизнь в Долине Вишен легка и проста. Такой она была, такой и могла бы быть, но только не сейчас. Потому что, если наступили мрачные и тяжелые времена в другой долине, станет жизнь тяжелой и у нас, в Долине Вишен. Понимаешь?
– А здесь есть и другие долины? – спросил я.
И тогда Юнатан рассказал мне, что в Нангияле есть две прекрасные зеленые долины, раскинувшиеся среди гор: Долина Вишен и Долина Терновника. Их окружают высокие дикие горы, перебраться через них трудно, если не знаешь извилистых опасных троп. Но людям, Живущим в долинах, эти тропы известны, и они могут свободно навещать друг друга.
– Вернее, могли раньше, – добавил Юнатан. – Теперь из Долины Терновника никого не выпускают, и туда никто не может попасть. Никто, кроме голубей Софии.
– А почему? – спросил я.
– Потому что Долина Терновника больше не свободная страна, – ответил брат. – Теперь она в руках врага.
Он посмотрел на меня так, словно ему было жаль, что приходится пугать меня:
– И никто не знает, что будет в Долине Вишен. Тут я испугался. А я-то думал, что в Нангияле не может быть ничего опасного, и разгуливал себе здесь преспокойно. Да, мне в самом деле стало страшно.
– А что это за враг? – спросил я.
– Его зовут Тенгиль.
Юнатан произнес это имя так, что оно прозвучало как название чего-то гадкого и опасного.
– А где живет этот Тенгиль?
И Юнатан рассказал мне про Карманьяку, страну на Горе Древних Гор за Рекой Древних Рек, которой правил коварный, как змея, Тенгиль.
Я испугался еще сильнее, но не хотел этого показывать.
– А почему он не может остаться в своих Древних Горах? – спросил я. – Для чего ему нужно приходить в Нангиялу и разбойничать здесь.
– Спрашиваешь! Найди такого умника, кто может ответить на этот вопрос! Я не знаю, почему ему надо разрушить все, что есть на свете. Таков уж он есть. Он не хочет, чтобы люди в долинах жили, как они хотят. И к тому же ему нужны рабы.
Потом он снова замолчал, посидел, уставясь на свои руки, и что-то тихонько пробормотал, но я услыхал его слова:
– И еще у этого зверюги есть Катла.
Катла! Это прозвучало еще страшнее, и я спросил его:
– А кто такая Катла?
Но Юнатан покачал головой:
– Нет, Сухарик, я знаю, что тебе уже и так страшно. Не хочу я говорить про Катлу, тогда ты не сможешь заснуть ночью.
Вместо этого он рассказал мне, почему все уважают Софию:
– Она руководит нашей тайной борьбой с Тенгилем. Понимаешь, мы сражаемся с ним, чтобы помочь Долине Терновника. Хотя нам приходится делать это тайно.
– А почему вы выбрали именно Софию? – спросил я.
– Потому что она сильная и мудрая. И потому что она никого ни капельки не боится.
– Так ведь и ты никого ни капельки не боишься!
Он подумал немного и сказал:
– Да, я тоже не боюсь.
Ах, как мне хотелось быть таким же храбрым, как София и Юнатан! Но я до того напугался, что даже плохо соображал.
– А что, все знают про Софию и ее голубей, которые летают через горы и доставляют тайные вести? – спросил я.
– Нет, это знают лишь те, кому мы вполне доверяем. Но среди этих людей есть один изменник. И этого достаточно!
Глаза у него снова потемнели, и он сказал:
– София послала тайную весть с Виолантой, а вчера вечером ее подстрелили. Если письмо попало в руки Тенгиля, многих в долине Терновника ждет смерть.
Мне казалось отвратительным, что кто-то посмел застрелить летящую голубку, такую белую и невинную, даже если она несла тайную весть.
И я вдруг вспомнил про то, что спрятано у нас дома в буфете. Я спросил Юнатана, зачем нам прятать тайные письма в кухонном буфете, раз это так опасно.
– Да, это опасно, – ответил Юнатан. – Но еще опаснее оставлять их у Софии. Ведь если люди Тенгиля придут в Долину Вишен, они станут в первую очередь обыскивать дом Софии, а не ее садовника.
Хорошо, что никто, кроме Софии, не знает, кто он на самом деле, сказал мне Юнатан. То, что он не просто ее садовник, а ближайший помощник в борьбе с Тенгилем.
– София сама так решила, – сказал он. – Она хочет, чтобы никто в Долине Вишен не знал об этом, и поэтому ты тоже должен поклясться молчать до того дня, когда София сама об этом скажет.
И я поклялся, что скорее умру, чем пророню хоть словечко о том, что мне сказано.
Мы позавтракали у Софии и поехали домой.
В это утро еще кое-кто прогуливался верхом на лошади. Мы встретили его, когда выехали из Тюльпанной усадьбы. Это был человек с рыжей бородой, ну как там его звали, ах да, Хуберт.
– Вот как, вы были у Софии? – спросил он. – А что вы там делали?
– Полол грядки у нее в саду, – ответил Юнатан и показал запачканные землей руки. – А ты что, охотишься? – спросил Юнатан в свою очередь, потому что на луке седла у Хуберта висел самострел.