Брокингемская история. Том 8
Шрифт:
– Отчего же не проводили? – поинтересовался Маклуски.
– Да когда ж мне было этим заниматься? – развёл руками следователь полиции, – Пока мы с Личем искали пистолет, на дворе совсем стемнело – вот мы и отложили все хронологические замеры до лучших времён!
– Можете считать, что эти времена уже наступили, – поставил его в известность Доддс, извлекая из внутреннего кармана свой верный секундомер, – Дождь на улице вроде бы стихает… а если не стихает, то по крайней мере не усиливается. Сдаётся мне, лучшего времени для наших замеров мы сегодня вряд ли дождёмся!
– Это верно: В ближайшее время погода вряд ли улучшится, – не стал возражать Ченнон, посмотрев через плечо назад, по ту сторону оконного стекла, – Ну что ж, я готов составить вам компанию в хронометрических замерах на местности! Но вы уж не взыщите: Во всех важных делах я привык больше доверять своему рабочему оборудованию, а не чужому! – он повернул голову обратно и достал из бокового кармана служебного кителя свой верный хронометр.
– Ничего не имеем против! – кивнул головой Маклуски, – Ещё какой-то древний философ говорил: Каждому овощу… то есть, каждому следователю полиции – своё время!
Если бы в тот пасмурный ненастный день в злополучный парк отдыха сгоряча забрёл бы какой-нибудь шальной любитель природы и плохой погоды, его глазам предстало бы потрясающее по своей экстравагантности зрелище: Три джентльмена чрезвычайно решительной наружности (двое из них – с накинутыми на головы прозрачными водонепроницаемыми накидками, а третий – в непромокаемой осенней куртке с капюшоном) вальяжно разгуливали под дождём по пустым асфальтовым дорожкам то в одну, то в другую сторону, ловко уворачиваясь от стай опавших листьев, которые то и дело заносил им в глаза недружелюбный осенний ветер. Дошагав вразвалочку до одной из скамеек в отдалённой части парка, джентльмены сверились со своими хронометрами и секундомерами; затем, резко развернувшись, бегом преодолели только что пройденное расстояние в обратном направлении, после чего опять сверились со своими измерительными приборами. Закончив с этим делом, они решительно залезли в кусты возле заброшенного строительного городка, чтобы пару минут спустя так же решительно вылезти из них обратно. В довершение всего они проникли на территорию строительного городка через дырку в заборе и выбрались оттуда через другую дырку на противоположной стороне городка… Окончилось это любопытное зрелище вполне ожидаемым итогом: Джентльмены запихнули свои приборы поглубже в карманы и со всех ног бросились бежать в сторону главного выхода.
Но вот все невзгоды остались позади, а трое бесстрашных следователей снова вернулись в тёплый уютный кабинет под табличкой "Администрация". Вскоре все они опять сидели на своих насиженных местах, две прозрачные накидки опять лежали на полу возле стены, а куртка Ченнона была разложена для просушки на подоконнике.
– Вот вам и осень на туманном Альбионе! – недовольно проворчал он, ещё раз поглядев в окно, – На календаре – всего лишь семнадцатое октября, а перелётным птицам уже пора паковать чемоданы… Ну теперь-то вы признаёте, что я был прав? – не без злорадства обратился он к своим коллегам из Центральной полиции, – Преступник никак не мог оказаться на месте убийства ранее, чем через десять минут после выстрела; не так ли?
– Это было очевидно с самого начала, – подтвердил Доддс, проставляя на разноцветном плане парка кое-какие хронологические ориентиры, полученные в результате только что завершившегося эксперимента, – Кстати, не пора ли нам перейти к повторному допросу свидетелей?
– Извольте! Я распорядился, чтобы сегодня свидетели ещё раз явились к нам на допрос, – отрапортовал Ченнон, – В данный момент они сидят в комнате отдыха на первом посту и терпеливо дожидаются своей очереди… С кого из них вы желаете начать?
– Разумеется, с Бастинса и Милличипа, – не затруднился с ответом Маклуски.
– К сожалению, они не явились по моему вызову, сославшись на чрезвычайную загруженность у себя в "Брандсбойте", – поставил коллег в известность Ченнон.
– Тогда начнём с Робертса! – предложил Доддс.
– А он отправился на какой-то склад для закупки товаров в свой магазин, – доложил Ченнон.
– Вы совсем лишаете нас выбора! – подосадовал Доддс, – Ладно, ведите сюда Стробла!
Через несколько минут на месте Доддса уже сидел первый из свидетелей – худощавый седоватый джентльмен старше среднего возраста, одетый всё в тот же спортивный тренировочный костюм. (Самому Доддсу пришлось пересесть на другой торец стола и устроиться прямо напротив Маклуски.)
– Стробл, сегодня вопросы вам будут задавать следователи из Центральной полиции, – известил допрашиваемого Ченнона, – Прошу! – он обернулся к Доддсу и сделал широкий жест в сторону свидетеля, как бы приглашая коллегу присоединиться к дружеской трапезе.
– Начнём с самого простого вопроса: Что вы делали вчера в этом парке? – не мудрствуя лукаво, приступил к допросу Доддс.
– Я совершал тут традиционную пробежку, – перешёл к подробностям школьный учитель физкультуры, – Последние лет двадцать я каждое воскресенье прихожу в этот парк и бегаю по нему трусцой. (Я надеюсь своим примером пробудить в окружающих интерес к здоровому образу жизни.) Это могут подтвердить завсегдатаи парка и местные работники со стажем…
– Мы ничего не имеем против здорового образа жизни, – одобрительно кивнул головой Доддс, – А теперь мы бы хотели услышать, каким образом вы обнаружили в кустах тело погибшего…
– Я бежал вдоль строительного забора и наслаждался чудесной осенней погодой, – углубился в воспоминания Стробл, – Вдруг до меня донёсся резкий шум, напоминающий звук вылетающей из бутылки пробки шампанского… Следует сказать, что минувшей весной я во время пробежки наткнулся в этих же кустах на одну весёлую компанию и даже сумел немного угоститься за её счёт…
– А как же здоровый образ жизни? – не удержался от каверзного вопроса Маклуски.
– Небольшой бокал шампанского после лёгкой пробежки ничуть здоровью не повредит, – совершенно серьёзно парировал свидетель, – И вот свернул я по старой памяти в эти кусты – и буквально споткнулся об этого типа в оранжевом халате. Он неподвижно лежал на траве, а в воздухе ещё витал запах чего-то горелого…
– В какое время это случилось? – уточнил Доддс.
– Вчера, между тремя и четырьмя часами пополудни, но ближе скорей к половине четвёртого, – ответил Стробл, – Точное время я вам назвать не могу, поскольку не имел при себе часов. (Я никогда не беру с собой часы, когда бегаю трусцой.)
– А как насчёт секундомера или хронометра? – поинтересовался Маклуски, – Вы разве не фиксируете свои спортивные результаты?
– Я давно вышел из возраста, когда устанавливаются личные рекорды, – вздохнул свидетель, – К тому же при беге трусцой важно не столько затраченное время, сколько преодолённое расстояние…
– Но ведь когда-то вы пробегали некоторые дистанции и на время; не так ли? – планомерно продолжал Доддс, – Это означает, что вы способны и без секундомера верно оценить небольшие промежутки времени… Скажем вам честно: В этой истории нас больше интересует не абсолютная, а относительная хронология событий, – пошёл на откровенность он, – Стробл, не могли бы вы прикинуть: Через сколько минут или секунд после хлопка пробки вы, по вашим ощущениям, наткнулись на погибшего джентльмена?
– Это легко подсчитать! – оживился любитель бега трусцой, – Хлопок раздался в тот момент, когда мне оставалось метров пятьдесят до угла забора… Не так давно я при забеге на шестьдесят метров ещё укладывался в десять секунд. Но сейчас я уже не так резв, как в былые годы… Допустим, мне понадобилось секунд пятнадцать, чтобы добежать до угла. Потом я свернул в кусты и немного сбавил скорость. (В этих кустах не очень-то побегаешь!) Тот тип в оранжевом халате попался мне под ноги то ли за третим, то ли за четвёртым кустом… Я скажу вам так: Не позднее шестидесяти секунд после выстрела я уже стоял возле этого типа и всё никак не мог взять в толк, с чего бы вдруг он пустил себе пулю в лоб…