Бросая вызов
Шрифт:
Конец записи.
Лаура вряд ли была бы потрясена больше, если бы узнала, что Джордж Вашингтон совращал малолетних.
— Я думаю, это Кен Карлсен и его приемная дочь Хитер Мартин. Он иногда называет ее Хетти. Джейн — это его жена. Между ними никогда не было отношений отца и дочери. Она всегда училась в каком-нибудь интернате. Хитер получила звание магистра прошлой весной и приехала сюда работать. Она поселилась в его квартире.
— Квартира 5С, — внезапно вспомнила она. — Она расположена как раз над квартирой Томлинсона. Холлистер, должно быть, подслушал их. Сообразил, в чем дело, и записал их на магнитофон. Бонита должна была знать об этом. Ясно, что она хотела заполучить эту пленку после его смерти, чтобы передать ее своему шефу. Чтобы подзаработать себе на какие-нибудь шикарные драгоценности, если бы запись что-нибудь стоила. А она стоила, не так ли? Томлинсон, вероятно, встретился с Карлсеном, намекнул на имеющуюся у него запись и шантажировал его.
— Совершенно верно. — Майк помолчал. — Таким образом, мы, вероятно, имеем еще одну пару потенциальных убийц, но как же к ним попал револьвер Андреа Фурильо…
— Нет. Я не верю в такую возможность. Хитер способна совершить убийство, защищая Кена, но сам Кен — нет. Он один из самых добрых и порядочных людей, каких я знаю.
— Ради Бога, Лаура, он спит с дочерью своей жены.
— Совершенно очевидно, кто за кем охотится. И к тому же, она так хороша, Майк, и до сумасшествия влюблена в Кена. Я не утверждаю, что то, что они делают, хорошо. Я считаю, что это трагедия, — но люди слабы. У каждого человека есть свои пороки. Все совершают ошибки.
— Наподобие Арта Олбрайта. Это еще одно слабое, но абсолютно порядочное существо, по твоему мнению.
Она вздернула подбородок.
— Да, он влип в скверную историю и пытается выпутаться из нее. Я сомневаюсь, что ему известно, что его отец жив. Почему вы не можете оставить его в покое и дать ему время на раздумье? Возможно, он согласится сотрудничать с вами. Он совершенно не желает жертвовать жизнью из-за этого дела, или же начать все по новой, сменив имя.
— Он готов расколоться, так? — Майк улыбнулся. — Спасибо за информацию, я передам ее нашим.
Итак, Бюро будет давить на него, пока он не сломается. С Майком всегда так — «мы», «нас», «нашим». Стоит об этом забыть, и друзья платят немалую цену за твою оплошность. Не говоря ни слова, она бросила на постель текст и отвернулась.
Он обнял ее сзади:
— Хорошо. Я не стану сообщать о нем. Пока. Ты не хочешь что-нибудь узнать о револьвере? — Он знал, что она хочет.
— Нет.
Майк уткнулся носом в ее затылок.
— А как насчет Арта Старшего. Тебе о нем рассказать?
— Я полагаю, это сверхсекретная информация.
Он продолжал целовать ее.
— Да, но я отчаялся получить прощение. Ты понимаешь, насколько я от тебя завишу?
Что ж, это была отличная идея, и теперь они были квиты…
— Майк, пожалуйста. Я уже говорила тебе…
— Да, конечно. Я все помню. — Он повернул ее к себе. — Револьвер зарегистрирован на имя Мери-Бет Фелпс.
— Вот как? — Она была так напугана, что все ее раздражение разом испарилось. — Итак, у жены и у любовницы было оружие одной и той же модели. Одно из них — а может быть, еще какое-то третье — находилось в ящике стола в квартире Томлинсона. — Она задумалась на минуту. — Что бы Фредди ни приобретал для своей любовницы, то же самое он покупал и для Мери-Бет, — он мне сам говорил об этом. Он мог продолжать обманывать жену, только если бы обращался с ней, как со своей любовницей.
— Ты говоришь, раз он купил Андреа револьвер, то в таком случае он и для Мери-Бет приобрел точно такой же. А потом каким-то образом на месте одного револьвера оказался другой.
Она кивнула:
— Да. Может, это случилось еще тогда, когда он их выбирал.
— По правилам, обладатель револьвера должен лично приобрести его и зарегистрироваться в качестве его владельца. Думаю, однако, любые правила и законы можно обойти. — Майк подобрал листок с текстом записи и положил его в кейс. — Если все-таки револьвер Андреа выстрелил в руках Мери-Бет Холлистер… Ты знаешь Мери-Бет. Она способна на убийство?
Лаура пожала плечами:
— Весьма возможно, но она была в Европе с родителями, когда умер Холлистер. А Фредди… он мог совершить подмену сам, решив убить Холлистера, поскольку полагал, что никто не будет искать связь между револьвером умершей женщины и им. Однако мне кажется, у него кишка тонка для того, чтобы совершить убийство. Он умеет по-своему выкручиваться и выскальзывать из сложных ситуаций. Он никогда прямо и открыто не противостоит обстоятельствам.
— Нам есть о чем порасспросить их обоих, и Мери-Бет и его самого. Надо получить ордер на обыск его дома и офиса. Прежде всего я хочу взглянуть на квартиру Томлинсона. Я буду там с четырех до двенадцати. Приходи к шести. Я проверю ее до твоего прихода.
Майк схватил кейс и выскользнул из квартиры. Прошло несколько мгновений, прежде чем она осознала, что он так ничего и не рассказал ей о Марионе Кирби.
Устройство, открывающее автоматическую дверь гаража, размышляла она по прошествии двух дней, — это значительное достижение в области техники. Ты можешь попасть, не выходя из машины, в закрытый гараж, и при этом ни одна душа ни в доме, ни на улице не увидит тебя. Особенно приятно при этом быть одетой в костюм из облегающей тело лайкры с леопардовым рисунком, а волосы украсить гармонирующимся с ним обручем и черной вуалью. Конечно, было бы лучше прогуляться в таком туалете по улицам, заходя в дорогие специализированные магазины Школы моды от Мадонны, чем находиться рядом с квартирой Томлинсона, где тебя могут засечь и узнать.
Майк поначалу абсолютно не отреагировал на ее костюм, просто закрыл дверь и накинул цепочку. Затем он прочертил пальцем от макушки вдоль ее затылка большую букву «V» и прошептал:
— Ты выглядишь шикарно. — Он прижался к ее уху. — Это маскировка или приглашение к действиям?
— Маскировка, — прошипела она в ответ. Она была достаточно понятлива, чтобы догадаться, что он не стал бы говорить шепотом без особой на то причины. — Нас подслушивают, записывают?
— Взгляни на эти книги в секретере. Они ненастоящие. Большой брат наблюдает с помощью камеры ночного видения. — Он откинул ее вуаль. — Я установил ее там на всякий случай, может, что-нибудь запишется. Он прислонил ее спиной к двери и поцеловал. Это был долгий поцелуй. Совсем как в кино. Возможно, одежда и делает женщину женщиной, но в большей степени это зависит от мужчины. Он излучал столько эротического жара, что ее эрогенные зоны могли покрыться волдырями, а линзы Томлинсона просто лопнули бы. Она обвила руками его шею и ответила поцелуем, поднявшись на цыпочки, чтобы слиться с ним телом, совпасть в ритме, как будто они были любовниками много лет, не посылая при этом проклятья камере наблюдения.
Так прошли минута или две. Никогда и ни с кем еще в своей жизни она не продвигалась так быстро в своих отношениях. Но когда ее рука проскользнула между их телами, чтобы расстегнуть на нем рубашку, он ослабил объятия и прервал поцелуй.
— Я работаю в офисе, — пробормотал он, с силой отстраняясь от нее. — Мне надо там закончить…
— Что? О… — Она отпустила его. — …взламывать замки, ты хочешь сказать.
— Надо очистить комнату от жучков, пока не появился мой специалист по компьютерам. — Он отступил на шаг. — Он на семейной вечеринке. Перед ним стоял выбор между мной и свадьбой, и он выбрал свадьбу, но он самый лучший из моих ребят, что же я могу поделать? Он позвонит перед тем, как выйти. Я знал, что он придет поздно, поэтому оставил офис напоследок. Но замки оказались сложнее, чем я ожидал.
Он говорил обычным голосом, может быть, чуть-чуть менее естественным, но и не чересчур мягким. Этот сентиментальный рассказ в его устах звучал странно. Ее взгляд упал на секретер, и она с подозрением стала разглядывать его.
— Эти книги… Могу я взглянуть на них поближе?
Он улыбнулся:
— Боюсь, что нет. В них нет ничего необыкновенного.
— Тогда ты все это придумал. Все эти сказки об инфракрасных лучах. Здесь нет никакой камеры. Нет жучков. — Она подавила в себе желание улыбнуться в ответ. — Ты социопат, Клементе. Угроза ценностям, на которых создавалась эта страна.