Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Будущее во мраке
Шрифт:

любой облик, какой ему угодно. Вот, пожалуй, и всё о самых минимальных его

возможностях. Вам ни за что не захочется потанцевать с этой штукой».

Водитель взял левее, чтобы обойти потрепанный грузовик, перевозивший

ящики с фруктами. «Не кажется ли тебе, что нам нужно представиться,

Даниэль?», спросил он. «Как того просила эта леди?» Он взглянул на Сару, а

затем в зеркало заднего вида. «Меня зовут Роберт Бакстер. Рад с вами

познакомиться».

«Хорошо», сказал Дайсон. «На заднем сиденье, рядом с Джоном, Михо

Тагатоши – лучше зовите ее просто Джейд, Селена Маседо и Антон Панов».

«И вы все из Сопротивления?», спросил Джон.

«Да».

«Итак, нам не удалось предотвратить Судный День», сказала Сара. Джон

практически почувствовал разочарование в ее голосе.

«Нет», сказал Дайсон. «Мы же вам уже сказали, вы погибли при попытке это

.

сделать. В феврале 2007 года».

«Что вы такое несете?», потребовала ответа Сара. «Судный день должен был

произойти еще четыре года назад. Мы его предотвратили… не так ли?»

Маседо сказала: «Но не в нашей Вселенной».

« Вашей…?», спросил Джон. Позади них послышались сирены. Бакстер вдавил

педаль газа еще сильнее. Джону не был виден с его места спидометр, но, по

всей видимости, они шли со скоростью 90 миль в час. Дайсон повернулся,

чтобы посмотреть назад. «У нас менты на хвосте».

Впереди них откуда-то из пересекающей улицы выскочил еще один

полицейский автомобиль, сирены у него выли, он пытался выйти наперерез.

Бакстер управлялся с движением, словно водитель Формулы-1, легко объехав

полицейскую машину, едва ли даже снизив скорость, хотя Джона бросило назад

и прижало к сиденью, и его бы могло сильно отшвырнуть на Панова или

Маседо, если бы автомобиль не набрал скорость.

«Думаю, что это настоящие полицейские», сказал Дайсон. «Они ведут машину

как люди, а не как Терминатор».

«Скройся где-нибудь от них, Роберт», сказала Джейд.

«Все, что только пожелаете!», сказал Бакстер, внезапно резко крутанув руль в

сторону переулка и чуть не задев кирпичную стену здания средней высоты.

Задняя часть Понтиака развернулась, шины его словно заклинило и занесло,

после чего машина выровнялась и направилась вперед по узкому переулку, огибая мусорные контейнеры и баки, стоявшие здесь грузовики и дорожно-

уборочные машины, порой на расстоянии нескольких оставшихся дюймов.

Джон вытянул шею, заметив, как две полицейские машины пролетели мимо

въезда в переулок. Однако одна из них притормозила, пытаясь завернуть в

переулок, но во что-то ударилась и остановилась.

Бакстер уже добрался до следующей улицы, когда полицейский автомобиль дал

задний ход, и у них за спиной вновь замелькали огни. Он повернул руль, и

Понтиак чисто вклинился в поток машин, отыскав себе в нем местечко. Все

вокруг им сердито засигналили. Кто-то громко выругался по-испански.

Полицейская машина последовала за ними, несколькими корпусами позади, воя

сиренами и светя мигалками.

Бакстер, не обращая на это никакого внимания, продолжал вести машину

дальше. «Нам нужен другой автомобиль», сказал он.

«Да», сказал Дайсон. «Все копы в Мехико уже знают номера этой машины».

«Подумай, что можно сделать», сказала Джейд. «Может, найти парковку».

«На это нет времени», сказал Бакстер, глядя в зеркало. «Кажется, у нас

проблемы».

Джон оглянулся и увидел еще одну полицейскую машину, вилявшую сквозь

трафик и уже догонявшую их. Она обогнала машину с сиреной. Лобовое стекло

у нее было разбито, и на передних сиденьях сидело двое, мужчина и женщина.

Псевдо-баба была за рулем, а мужик наводил на них плазменно-фазированную

лазерную винтовку.

Бакстер сделал еще один поворот налево, и Т-ХА последовал за ними, визжа

шинами. Еще дальше за ним, и отставая, последовала и другая полицейская

машина. Выстрел из лазерной винтовки прошел мимо, так как Бакстер стал

крутить рулем и маневрировать: вправо-влево-вправо, затем резко влево, к еще

одному перекрестку, ведя машину прямо против встречного движения.

Автомобили заносило, и они сталкивались за ними, однако Т-ХА всех их

объезжал и едва ли отстал от них хоть на малое расстояние. Минуту спустя он

еще более сократил разрыв, когда Бакстер вновь свернул, а затем повернул еще

раз, прокладывая себе путь сквозь лабиринт улочек, ни разу не очутившись на

прямом участке, достаточном для того, чтобы Т-ХА получил возможность

сделать прицельный выстрел.

Кажется, они оторвались от другой полицейской машины, но это было слабое

утешение. Совершенно явно нарушая ПДД, Бакстер направился к огромной

кольцевой развязке, в центре которой была высажена 60-футовая пальма. Это

.

вывело их на восьмиполосное шоссе, и Бакстер вылетел на внешнюю полосу,

виляя между машинами и залезая на ту полосу, которая ему была нужна, чтобы

продвигаться вперед, даже не касаясь педали тормоза, стараясь держаться

впереди Т-ХА. На какой-то момент они вроде бы оторвались. Реакция у

Бакстера была просто невероятной, словно нечеловеческой, однако Терминатор

был ничем не хуже его. Он обогнал несколько машин, двигавшихся медленней

его, и вскоре намерен был прилипнуть к ним, как банный лист.

Чуть впереди них все полосы им перекрыло скопление автомобилей и

грузовиков. «И что мы теперь будем делать?», спросила Сара.

Когда они ворвались в длинный туннель, Бакстер толканул большой

фиолетовый внедорожник, заставив его прыгнуть вперед. «Просто смотрите».

Он бросил Понтиак влево, чуть было не столкнувшись с ржавым

Поделиться с друзьями: