Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Но, увы, она не могла быть самой собой. Так что пусть будет вдова. Это все-таки лучше, чем незаконнорожденная дочь неизвестных родителей. Честно говоря, Эви и сама не могла себе объяснить, зачем добровольно приняла на себя вдовий венец. Она не думала задерживаться здесь настолько, чтобы легкие знаки внимания со стороны кого-нибудь из здешних молодых людей успели перерасти в ухаживание, уж не говоря о браке.

Но теперь уже поздно было брать свои слова назад. «Раз уж я все равно не девушка, что мне помешает сыграть роль опытной женщины?» Хардинг рассказывал что-то о своем детстве, когда мать давала ему домашнее образование, но Эви слушала рассеянно, думая о своем. Спохватившись, она вовремя улыбнулась, поддакнула, кивнула головой и уже хотела было попрощаться, как вдруг заметила боковым зрением какое-то движение в конце улицы. Это был Тайлер!

Но ведь он говорил, что поедет сегодня охотиться за грабителями вместе с людьми шерифа. «Господи, неужели от него никуда нельзя деться?» Он приближался к ним скорым шагом. Демонстративно повернувшись к нему спиной, Эви очаровательно улыбнулась Джейсону:

— Ах, мистер Хардинг, мне так хочется поскорее познакомиться со своими будущими учениками. Полагаю, будет полезно получить о них какое-то представление еще до начала занятий. Они придут на воскресную службу в церковь?

— Почту для себя за честь познакомить вас с некоторыми из них, миссис Пейтон. — С этими словами он взял Эви под руку и кивнул на прощание Пауэлу. Тот в ответ весело подмигнул. — Не сомневаюсь, что и женщины нашего города будут рады встретиться с вами. Мы можем…

Он прервался, ибо в это мгновение путь им преградил Тайлер. Сняв шляпу и открыв солнцу свои золотистые волосы, он вежливо поклонился.

— Миссис Пейтон… — Он замер в ожидании, пока его представят.

Пока Эви тихо бесилась, Тайлер ловко обменялся приветствиями с Пауэлом и Хардингом, назвавшись владельцем плантации, который прибыл сюда в поисках новых деловых начинаний. Правду сказать, ему было весьма трудно сдержаться, когда Эви представила его как старого друга своей семьи. В отместку он увлек Джейсона разговором об одной из передовых теорий разведения домашнего скота. Эви захотелось изо всех сил топнуть ногой, но вместо этого она очаровательно улыбнулась и обернулась к мистеру Пауэлу:

— Что ж, сэр, поскольку в настоящее время вы не нуждаетесь в моих услугах, я, пожалуй, пока попрощаюсь. Нужно проведать брата.

Джейсон тут же опомнился и взял ее за руку, прежде чем она успела уйти.

— Но я вовсе не шутил, миссис Пейтон, когда предлагал познакомить вас с некоторыми людьми.

Тайлер вновь водрузил шляпу на голову и аккуратно взял Эви под локоть.

— У миссис Пейтон уже назначена одна встреча, джентльмены. Но я не сомневаюсь, что она воспользуется вашим предложением позже. Честь имею.

Он кивнул им на прощание и увел Эви.

Ей захотелось упереться ногами в землю и поднять крик, но она не хуже Тайлера знала, что этим только испортит все. И хотя она понимала, что «старый друг семьи» имеет право обращаться с ней с известной степенью фамильярности, душа ее протестовала против этого. Вся дрожа от негодования, она молча шла рядом с Тайлером.

— Значит, вы физически не способны удержаться от того, чтобы не пококетничать со всяким мужчиной, встретившимся вам на пути? — сквозь зубы прошипел Тайлер, когда они несколько удалились от школы.

Когда он увидел издалека, что Эви строит глазки этому респектабельному господину, он испытал несколько неприятных мгновений. И не собирался оставаться у нее в долгу. До сих пор ему казалось, что между ними есть что-то общее. Но стоило ему заметить, как она держалась рядом с Джейсом Хардингом, мнение его невольно изменилось. Она первостатейная лгунья, этого не отнять, но при всем при этом она — леди. И по крайней мере до той ночи в заброшенной хижине она была девственницей, хотя бы формально. А то, что Эви связалась с ним, еще не означало, что она принимает его образ жизни. В сущности, между ними не было ничего общего. Чего нельзя было сказать о ней и этом чертовом скотоводе!

Эви обратила на Тайлера пораженный взгляд:

— Пококетничать?! По-вашему, я этим занималась? Боже, какое страшное преступление! За это меня нужно, конечно же, прилюдно высечь! Куда вы меня тащите? Не иначе как вам удалось приглядеть в салуне какого-нибудь простачка, которого вы намереваетесь обмануть за карточным столом, и вам нужна моя помощь!

Тайлер готов был задушить ее. Голыми руками. «Во всем городе не найдется человека, у которого повернется язык осудить мой поступок, как только он узнает мотивы». Впрочем, она и не заслуживала того, чтобы он из-за нее перед кем-то оправдывался. Тайлер резко остановился и обратил на нее горящий взгляд:

— Мы обсудим этот вопрос прямо здесь и сейчас или все-таки уединимся?

— Я ничего не собираюсь обсуждать с человеком, который не способен рассуждать трезво. Вы больше не состоите у меня на службе, Тайлер Монтейн, и не имели никакого права так себя вести.

На ней было синее платье. Оно должно было несколько приглушить блеск ее глаз, и именно поэтому Тайлер рекомендовал ей этот цвет. Но, черт возьми, попробуй-ка сделай что-нибудь с этими длинными ресницами! У любой нормальной женщины с таким цветом волос ресницы должны быть рыжие, а нос весь в веснушках! А что у Эви? При ее волосах таких ресниц не бывает!

Тайлеру захотелось устроить сцену, но он сдержался и только крепче стиснул зубы.

— Неужели вам до сих пор не приходило в голову, мисс Пейтон, что вы уже сейчас, возможно, носите моего ребенка? Именно из-за этого, помимо защиты репутации девушки, джентльмен и берет в жены ту, кого обесчестил. И если уж мы с вами поженимся, то я не хочу, чтобы моя супруга строила глазки всем подряд мужчинам в возрасте от четырнадцати до девяноста!

Обратив на него, хмуро сдвинувшего брови, потрясенный взгляд, Эви сильно побледнела. Вернулся тот Тайлер, с которым она не знала, как себя вести. Пока они стоят посередине улицы, ей, возможно, ничто не угрожает. Но тут она заметила приближающийся фургон и попыталась скинуть с себя его руку, но безуспешно.

Подобрав юбки, Эви пошла к тротуару.

— Не беспокойтесь, мистер Монтейн, я не имею намерений становиться вашей женой. Ни при каких обстоятельствах. А о кокетстве не вам говорить! Вы уже подцепили себе в баре одну из тамошних девушек? Наверняка там найдутся желающие. Так почему бы вам не обратить внимание на них и не оставить меня в покое?

Он все не отпускал ее руки, и поэтому Эви вынуждена была фактически тащить его за собой. Осознав это, Тайлер вдруг поймал себя на мысли: «А ведь она всю дорогу от Натчеза тащит меня за собой». Он сам себя перестал понимать. Тайлер никогда прежде не совершал над женщиной насилие, его никогда и не интересовали такие, как Эви. А уж о свадьбе и говорить не приходилось. «Так какого же черта я веду себя словно ревнивый воздыхатель?»

Они наконец оказались на тротуаре. Качнув головой, словно пытаясь отделаться от наваждения, Тайлер отпустил ее руку.

— Прекрасно. Это самое я сейчас и сделаю. По крайней мере девочки из бара честнее: они не скрывают своих желаний.

Он ушел, а Эви зашагала в сторону гостиницы. Оставалось лишь надеяться на то, что Пауэл и Хардинг не видели того, что произошло. А если видели, что тогда? Она не знала. Ясно было одно: Тайлера Монтейна ей никогда не понять.

В номере ее поджидал Дэниел. Сколько можно валяться на постели с книжкой в руках? Эви сознавала необходимость подыскать ему какое-нибудь занятие. Воспитательница приучила его всегда и всюду сопровождать Эви, но не будет же он ходить вместе с ней в школу! Впрочем, пока что она просто была рада увидеть лицо друга.

Поделиться с друзьями: