Бустан (Плодовый сад)
Шрифт:
— раб, слуга. Может употребляться также в значении «воин-телохранитель».
(Диджла) — река Тигр.
— отверженный ангел, сеющий смуту и зло.
— мера длины у иранцев, в разных областях разная.
— надзиратель за соблюдением основных положений ислама, за нравственностью горожан и порядком в городе.
(Хумайюн, Гамаюн) — легендарная птица, приносящая людям счастье. Иранцы считали, что тот, на кого упадет тень Хумая, становится царем или обретает то, к чему стремится.
— отвлеченное юридическое понятие, в котором сочетаются религиозный и юридический элементы. Мусульманские законоведы считали шариат божьим законом, основанным на коране и высказываниях Мухаммеда.
— налог, земельная подать.
(Джам) — один из первых мифических царей Ирана, жизнь и деяния которого описаны в «Шах-наме» Фирдоуси. Джамшид — символ могущества и мудрости.
—царь Ирана Дарий (522—486 до н. э.) из династии Ахеменидов.
— название, прилагаемое древними иранцами к областям, заселенным тюркскими народами, Туркестан.
— ангел-вестник, иногда эпитет архангела Гавриила — Джабраила.
— планета Сатурн.
— в «Бустане» употребляется в значении «праведный путь».
— Суфий— последователь суфизма. Суфизм — мистико-пантеистическое учение, возникшее в XI веке как своеобразный протест против ортодоксального ислама и тогдашней феодальной действительности. Суфии, обожествлявшие природу и ее явления, стремились постичь божественную сущность и слиться с богом путем внутреннего очищения и самоусовершенствования. Они отрицали богатство и власть, требовали равенства между людьми, отрицали социальное деление между ними, ибо по их мнению, каждый человек является носителем божественной субстанции. Многие антифеодальные движения протекали под лозунгом суфийского учения. В дальнейшем суфизм распался на несколько течений, часть которых утверждала идеи, угодные господствующему классу. Эти суфийские шейхи-шарлатаны проповедовали непротивление злу, безропотность, одурманивали народные массы, обирали их. На страницах «Бустана» Саади часто высказывает свое отношение к суфизму и к его течениям.
— род длинного кафтана.
— мифический иранский царь, узурпатор и тиран.
— букв. «Не Аравия», Иран. Так называли Иран арабы.
— творец, создатель.
— создатель, бог.
— ангел смерти.
— темница, тюрьма.
— город в Иране, недалеко от Багдада.
— ореол сияние. По верованиям древних иранцев, царь должен обладать фарром — божественным ореолом.
(Хаджадж ибн-Юсуф) — полководец и наместник Омейядского халифа Абд ал-Малика ибн-Мивана, отличавшийся жестокостью, свирепостью. Саади использует образ Хаджаджа как символ тирании.
.— Сулейман — библейский царь Соломон. По легенде, он властвовал над птицами, животными и духами, которые носили его на ковре-самолете по обширному царству. У него был перстень с именем бога, благодаря этому перстню он якобы достиг невиданного могущества.
— горная вершина в Иране.
— мелкая монета, драхма.
(1023— 1072)— один из выдающихся представителей династии Сельджукидов. В годы его правления власть Сельджукидов распространилась на Среднюю Азию, Иран и значительную часть Малой Азии.
— горная область в верховьях реки Гери-руд, к востоку от Герата. В XII веке феодалы Гура захватили всю территорию Афганистана, Хорасан, часть Индии и образовали могущественную династию, известную под именем Гуридской.
.
По коранической легенде, Хызр топил корабли мусульман, преследуемых пиратами, считая это более достойным их.
Речь идет о тростниковом пере, который собираются отточить ножом.
— легендарный иранский богатырь. Его борьба с Исфандиаром, кончившаяся гибелью последнего, составляет один из наиболее крупных эпизодов «Шах-наме» Фирдоуси.
— легендарный иранский богатырь, воспетый в «Шах-наме» Фирдоуси.
— один из легендарных туранских царей, враждебных Ирану, отличавшийся коварством. Его история рассказана в «Шах-наме» Фирдоуси.
— См. .
— легендарный богатырь, герой иранского эпоса «Шах-наме».
— струнный музыкальный инструмент.
— так называли на Ближнем Востоке Александра Македонского.
— сын Исфандиара.
— Имеется в виду один из суфийских старцев, духовных-руководителей.
— точнее Халилуллах — «Друг аллаха», эпитет пророка Авраама.
— Ангел Суруш хочет сказать, что он целый век сохранял старцу жизнь по воле аллаха.
.— Сахр — имя дьявола, который у мусульман является символом уродства. Согласно легенде, он украл у Соломона перстень и таким образом захватил власть на несколько дней.
— «Белый дьявол», злой дух.
— Речь идет о служении богу.
— учитель Саади, крупный мусульманский ученый, теолог, философ, суфий. Умер в 1234 году.
— точнее Шихаб-ад-дин, имя Сухраверди.
— суфийский старец, духовный глава.
— благородный, великодушный; эпитет Али, четвертого правоверного халифа.
— область в западной Аравии, в которой находятся два главных и священных города — Мекка и Медина.
— Избранник (точнее — избранный) — один из многочисленных эпитетов пророка Мухаммеда.
— меры веса на мусульманском Востоке.
— планета Меркурий.
(Джафар ибн-Юнус Шибли) — один из мусульманских подвижников. Умер в 946 году.
— великий персидско-таджикский поэт XI века, автор «Шах-наме».
—легендарный арабский эмир из племени Тай. Воплощение неограниченной щедрости.
— поток.
— Греция.
.
В кожуре спелого граната часто образуется трещинка, сквозь которую проглядывает ряд зерен, напоминая обнаженные в улыбке зубы. Смысл двустишья в том, что веселье и радость — удел великодушного человека, сострадающего другим.
— рай.
— площадь, ристалище.
.— Ночь кадр — ночь, когда пророку Мухаммеду был ниспослан коран. Эта ночь у мусульман считается священной. Мусульмане, считая себя «правоверными», всех остальных называют «неверными».
(Бахрам — Гур) — полумифический иранский царь из династии Сасанидов; согласно легендам, он был искусным охотником, за что ему дали прозвище охотника на гуров-онагров.
— царевич, принц.
— бедный, униженный, странствующий дервиш.
— клюшка для игры в конное поло, а также название самой игры.