Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Былое и думы (Часть 3)

Герцен Александр Иванович

Шрифт:

Стр. 318. ...сын какой-то вдовы-попадьи.
– Речь идет о П. С. Ключареве и Т. И. Ключаревой.

Стр. 319. ...Сашей - Вырлиной.

Стр. 321. ...сохранилось несколько писем Саши.
– Оригиналы цитируемых Герценом писем Саши Вырлиной нам неизвестны. В Государственной библиотеке СССР им. В. И. Ленина хранятся шесть писем Саши Вырлиной, адресованных Н. А. Герцен и относящихся к 1838-1839 гг.

Стр. 322. ...русскую девушку - Э. М. Аксберг.

Стр. 324. ..."деву чужбины" Шиллера.
– См. стихотворение Шиллера "Дева чужбины".

Это было в тюрьме.
Речь идет о свидании 9 апреля 1835 г. (423)

"...не в отеческом законе".
– Из поэмы А. С. Пушкина "Граф Нулин".

Стр. 325. ...молодая девушка - Л. В. Пассек.

Стр. 327. "Кузина, помнишь Грандисона?" - цитата из "Евгения Онегина" А. С. Пушкина (глава седьмая, строфа XLI).

Г л а в а XXI

Стр. 331. Р.- П. П. Медведева.

Стр. 340. ...портрет.
– Речь идет о портрете А. И. Герцена, написанном А. Л. Витбергом в конце сентября - начале октября 1836 г. Портрет был заказан А. И. Герценом ко дню рождения Н. А. Захарьиной и вручен ей его отцом 22 октября 1836 г.

...о браслете.
– В своем письме к Н. А. Захарьиной от 3 марта 1837 г. Герцен сообщает, что получил от нее браслет.

Стр. 341. Паулина - Тромпетер.

...по делу филаретов.
– Название польского тайного студенческого общества при Виленском университете в первой четверти XIX века. В 1822-1823 гг. молодежь, принадлежавшая к обществу, была арестована. Многие были посажены в тюрьмы, сосланы, отданы в солдаты.

Стр. 343. ..."-Das Madchen aus der Fremde".
– Стихотворение Шиллера "Дева чужбины".

Стр. 345. Повесть вышла плоха.
– Имеется в виду неоконченная повесть "Елена", которую Герцен писал в 1836-1838 гг.

Глава XXII

Стр. 345. ...двоюродный брат.
– С. Л. Львов-Львицкий.

Стр. 348. С.
– В оригинале письма Натальи Александровны - Свечина.

3.
– А. И. Снаксарев.

...душа ее, живущая одним горем.
– Намек на разрыв между Э. М. Аксберг и Н. М. Сатиным.

Стр. 352. ...к брату - А. А. Яковлеву ("Химику").

Стр. 354. Пускай себе поплачет - не совсем точная цитата из стихотворения М. Ю. Лермонтова "Завещание".

...более Мара - Марата.

...с примесью чего-то патфайндерского.
– Имеется в виду герой романа Ф. Купера "Следопыт" ("The Pathfinder"). (424)

Глава XXIII

Стр. 355. Третье марта.
– Дата первого свидания А. И. Герцена и Н. А. Захарьиной после разлуки.

...девятое мая.
– Дата венчания Н. А. Захарьиной и А. И. Герцена.

Стр. 360. Один из друзей - Н. И. Астраков.

Стр. 361. Чаадаев... посвятивший ей свое знаменитое письмо о России. "Философическое письмо" Чаадаева посвящено С. Д. Пановой.

Глава XXIV

Стр. 373. 13 июня 1839 года.
– День рождения первого сына Герцена Александра.

Стр. 375. В римских элегиях, в "Ткачихе".
– Речь идет о цикле стихов Гёте "Римские элегии", а также стихотворения "Пряха", по памяти названном Герценом "Ткачиха".

...в Гретхен и ее отчаянной молитве.
– См. "Фауст" Гёте (часть 1, сцена 18).

Стр. 378. Прасковья Андреевна - Эрн.

Стр. 380. Was hat man dir, du armes Kind, getan?
См. стихотворение Гёте "Миньона". Этим стихотворением открывается первая глава третьей книги произведения Гёте "Годы учения Вильгельма Мейстера".

Стр. 382. 15 августа 1832.
– Дата неверна: записка писана 22 октября 1833 г.

Стр. 383. Е. И.
– Е. И. Герцен.

Эмилия Михайловна - Аксберг.

ПРИЛОЖЕНИЯ

Братьям на Руси

"Братьям на Руси" - самый ранний из известных нам текстов, связанных с "Былым и думами" - было написано как предисловие к мемуарам. Затем Герцен отказался от своего намерения, и этот текст при его жизни не был напечатан. "Братьям на Руси" впервые опубликовано в издании М. К- Лемке, т. VII, стр. 154-156.

Стр. 388. ...если б смерть не переехала мне дорогу.
– Имеется в виду смерть Н. А. Герцен.

Стр. 389. Мы расстались с вами... 21 января 1847 года.
– Гер-, цен с семьей выехал за границу 19 января 1847 г. (425)

...написал... воспоминания.
– Имеется в виду ранняя редакция "Записок одного молодого человека" - автобиографическая повесть "О себе".

...il veder dinanzi era tolto.
– Неточная цитата из "Божествен" ной комедии" Данте ("Ад", песнь XX).

К первой части <Предисловие>

Печатается по тексту "Полярной звезды" на 1856 год (кн. II), где было опубликовано впервые.

Ко второй части Введение <к первому изданию "Тюрьмы и ссылки">

Печатается по тексту "Тюрьмы и ссылки", Лондон, 1854. Предисловие (к англ, изданию "Тюрьмы и ссылки").

Английский текст предисловия был впервые напечатан в изда нни "My Exile in Siberia", London, 1855. Русский перевод был впервые опубликован в издании М. К- Лемке, т. VIII, стр. 586-587. В настоящем издании печатается новый перевод.

Ко второму изданию <"Тюрьмы и ссылки">

Печатается по тексту второго издания "Тюрьмы и ссылки", Лондон, 1858, где было впервые опубликовано.

К третьей части <Предисловие>

Печатается по тексту "Полярной звезды" на 1857 год (кн. III}, где было впервые опубликовано.

_______________________

Первые три части печатаются по изданию Герцен А.И. Былое и думы. Части 1 3.
– М.: ГИХЛ, 1958.

Назад в Мою библиотеку

В формате Word 97

1 вольнодумцев (франц.).

2 грузчиком (от франц. debardeur).

3 кое-как {франц.).

4 Плеврит (от франц. pteuresie).

5 В бумагах моих сохранились несколько писем Саши, писанных между 35 и 36 годами. Саша оставалась в Москве, а подруга ее была в деревне с княгиней; я не могу читать этого простого и восторженного лепета сердца без глубокого чувства. ""Неужели это правда, - пишет она, - что вы приедете? Ах, если б вы в самом .деле приехали, я не знаю, что со мною бы было. Ведь вы не. поверите, чтоб я так часто об вас думала, почти все мои желания, все мои мысли, все, все, все, в вас... Ах, Наталья Александровна, ведь как вы прекрасны, как милы, как высоки, как - но не могу уж выразить. Право, это не выученные слова, прямо из сердца..."

Поделиться с друзьями: