ЖАНРЫ

Бывшие. (Не)покорная истинная для адмирала
Шрифт:

Он хотел ещё раз подойти ко мне, но я попятилась от него и качнула головой.

Тот сжал зубы до скежета, но кивнул в знак понимания.

Закрыл за собой дверь.

А я села на край кровати.

И кто же был так против наших с ним отношений?

Впрочем, это всё пусть выясняет Торгард.

Простила ли я его?

Нет.

Я вообще не хочу об этом думать. Я привыкла справляться без него, и как быть теперь с ним в моей жизни, я не знала.

Угроза императора тоже была мне очевидна. Одна я не выстою. А ведь у меня сын и мама-сирена.

Боги! Как же все трудно.

Чувствую ли я истинность?

Бездна побери!

Торгард всегда был для меня гораздо большим. Он был моим воздухом, моим сердцем, моим всем. Что это, если не истинность?

Может быть, из-за того, что я полукровка, я не чувствую эту бешеную тягу, что описывают в книгах, но я точно знала, что я любила его безумно и невыносимо.

Я потёрла переносицу, помассировала виски. Нужно было привести себя в порядок и действительно отдохнуть.

Обо всём еще раз подумать.

Обед вскоре принесли. Я оставила его на столе и пошла в душ.

Рейд скоро закончится. Все может измениться. И вот что будет потом, неизвестно. Это сейчас Торгард рядом.

А еще он не знает о сыне.

Как же я соскучилась по Нерею.

Уже вечерело.

Я хотела расспросить Торгарда обо всём. Поговорил ли он с контр-адмиралом, Фиреном, сиреной? Что решил с Валарисом, одержимым придурком?

Но прилегла и задремала, а проснулась от тревоги, поднятой на корабле.

Глава 42

Сирена на корабле привела меня в шок. Неужели снова нападение?

Но почему за мной не послали?

Я быстро обулась и выскочила. Хорошо, что уснула в одежде, в брюках и рубашке.

На корабле царила суета и нервозность. Это прямо чувствовалось невооруженным взглядом.

Я спустилась на палубу. Кто-то бегал по поручению, кто-то проводил обыск. Торгард, как самый настоящий морской дьявол ходил по палубе.

Но сейчас меня тревожило не это. Прислушавшись к себе, я поняла, что именно меня дергало внутри.

Магия. Остаточная, жуткая, чужая.

Но она быстро пропадала, словно объект быстро отходил от нас. Скрывался.

Нападения не было. И вообще никого чужого на корабле я не наблюдала.

А потом Торгард отпустил экипаж. А сам же стал надвигаться подобно цунами на сирену, что стаяла к нему спиной и смотрела в даль на воду, освещенную яркой луной.

А ведь я даже имени не спросила ее.

Сердце тревожно сжалось. Неужели она что-то натворила?

Я поспешила вниз на палубу. И как раз вовремя. Перехватила Торгарда за руку и почти оттащила его от сирены.

— Тор, что случилось? — спросила я, встала перед ним, заслоняя сирену, которая равнодушно смотрела на нас.

— В мой кабинет. Живо, — прорычал он.

Дракон отошел, но я вздрогнула от того, насколько сильно он ударил по мачте кулаком. А потом размашистым шагом направился на верхнюю палубу.

— Что ты натворила? — я поймала сирену за тонкое запястье. Только не ожидала, что она так бесхитростно ответит.

— Я выпустила их.

— Кого? — я встала как вкопанная перед трапом, ведущим наверх.

— Мужчин.

— Каких? — я повернулась к ней. Дурное предчувствие накрыло с головой.

— Из трюма, — та пожала плечами и снова посмотрела на меня не моргая.

— Бред. Ты сейчас серьезно?

— Да.

— Зачем?

— Так надо.

Я снова взяла ее за запястье и потянула к кабинету Торгарда в его каюте. Мы зашли, он уже сидел за огромным дубовым столом. Смотрел мрачно и сурово.

Я посадила сирену напротив него. Сама встала рядом с ним. Тот подтянул меня, и я села на подлокотник его огромного кресла.

Сирена, казалось, выглядела обычно и даже не волновалась. Просто равнодушно смотрела на нас.

Итак. Я слушаю, — приказал Торгард. По идее, после такого тона нужно было выложить всё, что угодно и что надо, и что не надо. Но сирена, казалось, была с крепкими нервами или точнее слишком хладнокровна. — Почему ты их выпустила?

— Так надо, — ответила она так же, как мне.

— Кому надо?

— Им.

— Кому им? — кажется, терпение Торгарда вот-вот закончится.

— Не могу сказать.

— Ты специально проникла на корабль для того, чтобы освободить пленных пиратов?

— Не пиратов.

— И кто же они, если не пираты?

— Не могу сказать.

— А что можешь сказать в таком случае?

— Отдай мне его.

— Черт побери! — Торгард ударил кулаком по столу. Я сжала его плечо. — Ты снова про моего старпома! Мы сейчас не об этом!

— Я заберу его.

— Я еще раз спрашиваю тебя, ты специально пришла, чтобы выпустить пленных?

— Да. Мне приказали.

— Кто?

— Они.

— Почему не пошла следом?

— Тут мое сердце.

Ты сказала, что пришла за королевой?

— И за ней тоже. Была оговорка. Мне приказали выпустить. Возвращаться не сказали.

— Черт возьми! Да я тебя сейчас в трюм закрою. Ты только что освободила важных пленных. Ты хоть понимаешь, что сделала?

Сирена посмотрела на меня. Она была невозмутима. Даже не моргала.

— Она скорее всего говорит правду. Та сила, что я почувствовала, когда вышла, была сильной. Что-то наподобие ментального внушения. Такую же я ощущала, когда все заволокло туманом.

— Это сделала сирена, что сильнее тебя? — Торгард посмотрел на меня.

— Надо спросить… — у «мамы» так и повисло в воздухе. Открывать наши тайны мы не стали. Еще нужно было точно установить за какой королевой шла сирена.

Мы смотрели друг на друга Торгардом недолго. Проблем нам явно прибавилось.

— Какие у тебя еще приказы? — Тор перевёл взгляд на сирену.

— Никаких, — ответила она.

— Еще один фокус, и ты полетишь за борт, — пригрозил Торгард. А потом посмотрел на меня. Я поняла его с полуслова.

Поделиться с друзьями: