Бывшие. (Не)покорная истинная для адмирала
Шрифт:
Он хотел ещё раз подойти ко мне, но я попятилась от него и качнула головой.
Тот сжал зубы до скежета, но кивнул в знак понимания.
Закрыл за собой дверь.
А я села на край кровати.
И кто же был так против наших с ним отношений?
Впрочем, это всё пусть выясняет Торгард.
Простила ли я его?
Нет.
Я вообще не хочу об этом думать. Я привыкла справляться без него, и как быть теперь с ним в моей жизни, я не знала.
Угроза императора тоже была мне очевидна. Одна я не выстою. А ведь у меня сын и мама-сирена.
Боги! Как же все трудно.
Чувствую ли я истинность?
Бездна побери!
Торгард всегда был для меня гораздо большим. Он был моим воздухом, моим сердцем, моим всем. Что это, если не истинность?
Может быть, из-за того, что я полукровка, я не чувствую эту бешеную тягу, что описывают в книгах, но я точно знала, что я любила его безумно и невыносимо.
Я потёрла переносицу, помассировала виски. Нужно было привести себя в порядок и действительно отдохнуть.
Обо всём еще раз подумать.
Обед вскоре принесли. Я оставила его на столе и пошла в душ.
Рейд скоро закончится. Все может измениться. И вот что будет потом, неизвестно. Это сейчас Торгард рядом.
А еще он не знает о сыне.
Как же я соскучилась по Нерею.
Уже вечерело.
Я хотела расспросить Торгарда обо всём. Поговорил ли он с контр-адмиралом, Фиреном, сиреной? Что решил с Валарисом, одержимым придурком?
Но прилегла и задремала, а проснулась от тревоги, поднятой на корабле.
Глава 42
Сирена на корабле привела меня в шок. Неужели снова нападение?
Но почему за мной не послали?
Я быстро обулась и выскочила. Хорошо, что уснула в одежде, в брюках и рубашке.
На корабле царила суета и нервозность. Это прямо чувствовалось невооруженным взглядом.
Я спустилась на палубу. Кто-то бегал по поручению, кто-то проводил обыск. Торгард, как самый настоящий морской дьявол ходил по палубе.
Но сейчас меня тревожило не это. Прислушавшись к себе, я поняла, что именно меня дергало внутри.
Магия. Остаточная, жуткая, чужая.
Но она быстро пропадала, словно объект быстро отходил от нас. Скрывался.
Нападения не было. И вообще никого чужого на корабле я не наблюдала.
А потом Торгард отпустил экипаж. А сам же стал надвигаться подобно цунами на сирену, что стаяла к нему спиной и смотрела в даль на воду, освещенную яркой луной.
А ведь я даже имени не спросила ее.
Сердце тревожно сжалось. Неужели она что-то натворила?
Я поспешила вниз на палубу. И как раз вовремя. Перехватила Торгарда за руку и почти оттащила его от сирены.
— Тор, что случилось? — спросила я, встала перед ним, заслоняя сирену, которая равнодушно смотрела на нас.
— В мой кабинет. Живо, — прорычал он.
Дракон отошел, но я вздрогнула от того, насколько сильно он ударил по мачте кулаком. А потом размашистым шагом направился на верхнюю палубу.
— Что ты натворила? — я поймала сирену за тонкое запястье. Только не ожидала, что она так бесхитростно ответит.
— Я выпустила их.
— Кого? — я встала как вкопанная перед трапом, ведущим наверх.
— Мужчин.
— Каких? — я повернулась к ней. Дурное предчувствие накрыло с головой.
— Из трюма, — та пожала плечами и снова посмотрела на меня не моргая.
— Бред. Ты сейчас серьезно?
— Да.
— Зачем?
— Так надо.
Я снова взяла ее за запястье и потянула к кабинету Торгарда в его каюте. Мы зашли, он уже сидел за огромным дубовым столом. Смотрел мрачно и сурово.
Я посадила сирену напротив него. Сама встала рядом с ним. Тот подтянул меня, и я села на подлокотник его огромного кресла.
Сирена, казалось, выглядела обычно и даже не волновалась. Просто равнодушно смотрела на нас.
— Итак. Я слушаю, — приказал Торгард. По идее, после такого тона нужно было выложить всё, что угодно и что надо, и что не надо. Но сирена, казалось, была с крепкими нервами или точнее слишком хладнокровна. — Почему ты их выпустила?
— Так надо, — ответила она так же, как мне.
— Кому надо?
— Им.
— Кому им? — кажется, терпение Торгарда вот-вот закончится.
— Не могу сказать.
— Ты специально проникла на корабль для того, чтобы освободить пленных пиратов?
— Не пиратов.
— И кто же они, если не пираты?
— Не могу сказать.
— А что можешь сказать в таком случае?
— Отдай мне его.
— Черт побери! — Торгард ударил кулаком по столу. Я сжала его плечо. — Ты снова про моего старпома! Мы сейчас не об этом!
— Я заберу его.
— Я еще раз спрашиваю тебя, ты специально пришла, чтобы выпустить пленных?
— Да. Мне приказали.
— Кто?
— Они.
— Почему не пошла следом?
— Тут мое сердце.
— Ты сказала, что пришла за королевой?
— И за ней тоже. Была оговорка. Мне приказали выпустить. Возвращаться не сказали.
— Черт возьми! Да я тебя сейчас в трюм закрою. Ты только что освободила важных пленных. Ты хоть понимаешь, что сделала?
Сирена посмотрела на меня. Она была невозмутима. Даже не моргала.
— Она скорее всего говорит правду. Та сила, что я почувствовала, когда вышла, была сильной. Что-то наподобие ментального внушения. Такую же я ощущала, когда все заволокло туманом.
— Это сделала сирена, что сильнее тебя? — Торгард посмотрел на меня.
— Надо спросить… — у «мамы» так и повисло в воздухе. Открывать наши тайны мы не стали. Еще нужно было точно установить за какой королевой шла сирена.
Мы смотрели друг на друга Торгардом недолго. Проблем нам явно прибавилось.
— Какие у тебя еще приказы? — Тор перевёл взгляд на сирену.
— Никаких, — ответила она.
— Еще один фокус, и ты полетишь за борт, — пригрозил Торгард. А потом посмотрел на меня. Я поняла его с полуслова.