Царственный паяц
Шрифт:
признательность за Ваше внимание к Вакху.
Учится он хорошо, на днях начал пятый класс основной шестиклассной школы.
Только уж очень много нам забот с ним, и таких малоинтересных забот. Мы так далеки
от всего прозаического и суетного. Итак, Ася готовится к поступлению на службу. Дай
ему Бог успехов в начинании. Верим, что, при хорошей протекции, ему, в конце концов,
все же удастся прилично устроиться. Просто верить не хочется, что он не найдет
службы. Очевидно, дело во времени только. Это хорошо, что Вы с Фе- д<ором>
Фед<оровичем> ежелетне возите его с собою по Италии и Швейцарии, ибо эти
путешествия очень много дают и сильно способствуют общему развитию. Поступление
же на курсы русского языка в Стокгольме можно только приветствовать, т. к. вероятно,
учась постоянно в Швеции, он не мог в совершенстве ознакомиться с родным — и
таким прекрасным! — языком. Надеюсь, что он много читает по-русски: это ведь так
113
полезно, на мой взгляд. Когда будете ему писать, передайте, пожалуйста, наши
искренние приветы и такие же пожелания. На днях мы ездили в Ревель, где и провели у
знакомых четыре дня. Город, очень красивый и своеобразный, показался нам после
Бухареста провинциальным и заглохшим. Но в нем все же около 140 тысяч. Мой
концерт состоится 1 ноября в Синем зале театра «Эстония». Хотели послушать
неувядающего «Севильского цирюльника», но ошиблись днем. Побывали на вернисаже
выставки эстонских художников. Даровитый Арен выставил сильно модернизованную
«Даму с моноклем» — некую наглую «современницу» с неожиданной застенчивостью
в лице. Оригинальная по замыслу композиция. Кайгородов фигурирует подчеркнутыми
«Журавлями» над морем. Но море выписано небрежно, смутно и, если хотите, даже
нелепо. У него на квартире мы встретили ряд вещей гораздо более выдержанных, и
вообще он, надо признаться, делает большие успехи. Его ценят даже в Голландии.
Повидали в Ревеле всех своих знакомых, порассказали о своих скитаниях по Балканам
и вернулись в тишь и благодать приморской красавицы - Тойлы. В Бухаресте
печатается мой новый роман «Рояль Леандра». Издание опять-таки авторское. В книге
будет 70 страниц, и продаваться она будет по одной эст<онской> кроне. Это
единственная возможность для нас как-нибудь существовать, т. к. концерты дают до
смешного мало. А «Адриатика», отпечатанная в 500 экз<емплярах>, принесла нам не
более-не менее, как 110 долларов чистой прибыли, что нам хватает на полгода жизни.
Но, конечно, это только при том условии, если книгу продают знакомые, а не книжные
магазины. Но у нас, слава Богу, знакомых много повсюду, и из стран, откуда нельзя
переводить денег, можно получать почтовыми купонами, которые я имею возможность
обменивать здесь на деньги благодаря любезности одной дамы, держащей лавку.
Кстати, я Вам крайне признателен за
присланные купоны за журнал. Евицкий выпустил №2-3, который значительно
лучше первого. 8 страниц из 67 по-французски. Евицкий очень милый и восторженный,
но крайне легкомысленный, большой вивер и мечтатель. Вряд ли он сумеет поставить
журнал на должную высоту, т. к. игнорирует интересы сотрудников, данных ему мною.
Так, напр<имер>, ни Ремизов, ни Лукаш, ни другие до сих пор не получили от него
гонорара, что мне крайне неудобно, т. к. я просил их прислать рассказы. Я писал ему,
чтобы он выслал Вам очередной номер в одном экз<емпляре> gratis, - не знаю,
получили ли Вы. Он так непростительно небрежен, этот экс-хусар! Пользуясь дивной
осенью, мы совершаем ежедневные длительные прогулки в парке у моря. На море
участились бури. Но солнце сияет так ярко, и воздух напоминает Дубровник в январе.
А это так упоительно. Мы с Фелиссой Мих<айловной>, трижды за последние годы там
побывавшие, часто грезим об Адриатике. Пожалуй, в этом сезоне никуда, увы, ехать не
удастся. А это жаль, конечно, т. к. приятно зимою очутиться в теплых краях солнечных.
Хорошо еще, что у нас в деревне живет одна прелестная дама из Петербурга,
приехавшая сюда тринадцатилетней девочкой и превратившаяся на наших глазах в
красивую, очаровательную русскую женщину. Ей 29 лет. Муж ее держит лавку, где мы
и пользуемся кредитом. Эта милая дама приходит к нам ежедневно уже много лет,
вместе гуляем и читаем по вечерам Блока, Брюсова, Гумилева и других излюбленных
авторов. Она знает наизусть много моих стихов (почти в с е!) и других авторов.
Человек она остроумный, очень тонкий и веселый. Даже как-то странно порой, что она
вынуждена сидеть за прилавком, обладая совсем иными данными. Мы все зовем ее
ехать с нами в турнэ, и она, конечно, мечтает об этом, но к сожал<ению>, дело не
позволяет ей бросить Той- лу. По воскресеньям она задает нам дивные приемы и
закармливает моими любимыми русскими пирогами. Присутствие этой женщины в
Тойле несомненно скрашивает наше в ней пребывание. А других знакомых ведь здесь
абсолютно нет. Вот только Эссен, разве. Но он живет, как Вы знаете, в шестнадцати
114
километрах от нас. Есть еще в десяти километрах знакомый старичок — капитан 1-го
ранга Клапье де Колонг, флаг-капитан адм<ирала> Рожественского. Ему 77 лет, и он
недавно женился на Римской-Корсаковой, которой 57!.. Но все это в отдалении. Да и
скучно, по правде говоря, со старцами. Целую Ваши ручки. Фе- лисса Мих<айловна> и
я шлем сердечные приветы Вам, дорогая Авгу- ста Дмитриевна, Фед<ору>
Фед<оровичу> и Асе, жду с нетерпением Вашего письма от 15.Х. Получу его, как