Царство теней
Шрифт:
— И они не могут открыть ворота после наступления темноты без королевского приказа.
Официант кивнул. Король Филипп жестом подозвал Рональда, сидевшего во главе стола. Рональд встал и сказал ему шепотом:
— Неприятности у ворот. Я могу об этом позаботиться.
— И оставишь наших гостей?
Все сидевшие за столом посмотрели на него. Рональд улыбнулся им в ответ. За столом сидели только короли. Их дочери — в другом конце комнаты. Все ждали, чтобы посмотреть, кого он выберет. Да, ему нужно было уйти.
— Пожалуйста, позволь мне позаботиться об этом. Я уверен, что это займет всего несколько минут. Я не хочу беспокоить наших гостей.
— А в чем проблема?
Королева Глория наклонилась вперед, чтобы присоединиться к их разговору.
— Девушка у ворот утверждает, что она черепаха.
На лице королевы промелькнуло удивление.
— Черепаха?
— Я знаю. Должно быть, она сошла с ума. Приятного вам ужина. Я позабочусь об этом.
Рональд поклонился королям и кивнул стражнику в углу. Уходя, он услышал, как его отец что-то говорит королям.
— Я доверил своему сыну много обязанностей, когда он стал старше. Такой ответственный парень…
Рональд побежал по коридору, как только дверь столовой закрылась. Охранник бросился за ним.
— Ваше Высочество, простите, что прервали вас.
— Нет, я рад, что ты это сделал. Неужели из-за нее действительно поднялся такой шум?
— Да, боюсь, что так. Какое-то время она кричала. Затем пнула ногой ворота. Мы пытались не обращать на нее внимания, но она просто не хочет уходить.
Рональд вошел в комнату привратника. Трое дежурных охранников вздохнули с облегчением, увидев его. Он открыл окно и вгляделся в темноту. Рональд мог только разглядеть скрюченную фигуру девушки. Услышав, как открылось окно, она подняла голову.
— Ворота закрыты, — сказал Рональд. — Идите домой и возвращайтесь утром.
Она встала.
— Я не уйду. Я требую, чтобы меня вызвали в Совет королей. Я черепаха.
Она казалась измученной, но гораздо более спокойной, чем ожидал Рональд. Он почти не видел девушку через окно. Только ее сверкающие зеленые глаза. Рональд свирепо посмотрел на нее в ответ.
— Совет ужинает, их нельзя беспокоить. Они не будут принимать граждан до конца недели.
Она ударила кулаком по воротам с удивительной силой. Рональд отпрянул.
— Они в опасности, — сказала она. — Демоны. Призраки. Я не знаю. Но что-то угрожает им.
Рональд вздохнул. Она действительно была сумасшедшей и говорила о сказочных существах как об угрозе.
— Замок хорошо охраняется. Уверяю вас, Совет в безопасности. Пожалуйста, идите домой.
— Я не уйду. Я буду сидеть здесь всю ночь. И весь день. И так до тех пор, пока вы не позволите мне увидеть Совет!
Рональд отошел от окна. Вода стекала по его шее и пропитала рубашку.
— Откройте ворота, — сказал он. — Нам придется ее задержать. Кто знает, какие неприятности она устроит в городе?
— Это королевский приказ, Ваше Высочество?
Рука охранника лежала на щеколде.
— Вы проверили периметр? Она одна?
Охранник кивнул.
— Сейчас на улицах никого нет.
— Тогда да, это королевский приказ. Открыть ворота.
Сила бури распахнула ворота, как только стражник отодвинул щеколду. Дождь и ветер хлынули в комнату. Рональд бросил взгляд на девушку, когда она поспешно вошла внутрь.
Он пристально посмотрел на ее лицо и мгновенно узнал ее.
— Это вы! Сегодня вы были в архиве.
Ее зеленые глаза сверкнули. Улыбка осветила ее лицо.
— Да. А вы написали пьесу про Литанию Брандишторм.
Один из охранников усмехнулся.
— Вы написали пьесу о Литании Брандишторм?
Рональд сердито посмотрел на него.
— Конечно, нет. Это было бы нелепой тратой времени.
— Да, могу себе представить? — сказал охранник.
Лицо девушки вытянулось. Ее плечи затряслись. Рональду стало жаль ее. Она явно была нездорова. Он шагнул к ней, но остановился, когда девушка вздрогнула.
Она выглядела ужасно. Пряди волос облепили ее лицо. Грязные полосы покрывали ее руки. Как же она все еще была в грязи после того, как побывала под проливным дождем?
Ее платье было выцветшего пурпурного цвета. Раньше он этого не замечал. Халат в архиве прикрывал все это.
Возможно, платье было модным, когда было новым, но теперь длинные рукава изодраны в клочья. Один был полностью оторван. На ткани были дыры, которые выглядели так, словно их порвал сам дождь. Ее юбка прилипла к ногам, а на туфлях были дырки.
Стражники дружно толкнули ворота против ветра. Дверь захлопнулась, и в комнате воцарилось внезапное спокойствие. Девушка судорожно вздохнула.
— Мне нужно увидеть Совет королей. Мое имя …
— Это невозможно, — сказал Рональд. — Но мы можем предоставить вам кров на ночь. Если вы пойдете с охраной, они позаботятся о вас.
Она уперла руки в бока.
— Вы хотите сказать, что они меня посадят меня под замок? Я вовсе не сумасшедшая. Совет находится в опасности. Смотрите.
Она поднесла свою руку с кольцом к губам и прошептала:
— Проверь, нет ли опасности.
Драгоценный камень вспыхнул белым, и свет сменился на слабый розовый, прежде чем погас.
Стражники ахнули. Рональд наклонился поближе, чтобы рассмотреть кольцо. Это было серебро, выкованное в замысловатый узор, который он не мог разобрать в тусклом свете комнаты. Камень сверкал с безошибочным блеском бриллианта.
Магия. Рональд вздрогнул. Он ни разу не сталкивался лицом к лицу с магией после изгнания Эммелины. Ничего хорошего магия им не принесла. Он не мог позволить этой девушке даже близко подойти к Совету.
— Откуда у тебя это кольцо? — потребовал он ответа. — Кто ты такая?
Девушка откинула волосы с лица. Она казалась удивленной его реакцией, поэтому отдернула руку и спрятала ее в мокрых складках юбки.
— Как тебя зовут? — спросил он. — Мы не желаем тебе зла и найдем безопасное место, но ты не можешь оставаться перед воротами.
— Литания Брандишторм. Совет …
Она покачнулась, и Рональд схватил ее за плечо, чтобы поддержать. Под промокшим платьем ее кожа была ледяной. Она вздрогнула.