Царство Тени
Шрифт:
– Но ты сказал, что Кессон Рел пока ещё жив, - повернулся к Кейлу и Ривену Абеляр.
– Мы были заняты приготовлениями, - ответил Ривен.
Тогда Абеляр обнял их с Кейлом.
– Спасибо, друзья.
Эндрен уже выкрикивал приказы, подготавливая людей — не к смертельному рывку через Стоунбридж, но к скачке прочь от опасности.
– Я знала, что ты спасёшь нас, - крикнула Абеляру женщина.
– Это был не я, - отозвался Абеляр, - а эти люди.
– Где Регг и воины твоего отряда?
– спросил Кейл.
Эти слова погасили радость Абеляра. Он кивнул на Бурю Теней.
– Внутри.
Эндрен, сидевший верхом на Ранней Зорьке вместе с Элденом, подвёл Первый Лучик под уздцы к Абеляру.
– Похоже, что Корринтали снова перед вами в долгу, - сказал он Кейлу с Ривеном.
– Благодарю вас.
Кейл наклонил голову.
– Вам стоит перевести их через мост и продолжать движение, - он оглянулся на бурю.
– Ещё ничего не кончилось.
– Да, - согласился Эндрен.
– Если есть что-то, что я могу сделать для Регга и твоего отряда, я это сделаю, - сказал Кейл Абеляру, - но в первую очередь — Кессон Рел.
Его слова ужалили Абеляра.Твойотряд. Они были его отрядом.
Эндрен протянул поводья Первого Лучика Абеляру.
– Абеляр.
Абеляр посмотрел на них, посмотрел на своего отца, своего сына, и не взял поводья.
Эндрен прочёл всё по его глазам. Он выронил поводья.
– Ты не идёшь.
Эндрен встревоженно посмотрел вниз.
– Нет. Папа идёт.
Абеляр оглянулся на Кейла, Ривена и шадовар.
– Можете взять меня с собой? К моему отряду?
Тени вокруг Кейла закружились. Он покачал головой.
– Наш бой — с Кессоном Релом. И ты не захочешь сопровождать нас к нему, Абеляр. Но...
– Но?
– Папа, - произнёс Элден.
– Я могу дать тебе верховое животное, которое отнесёт тебя в Бурю Теней.
– У меня уже есть лошадь, - сказал Абеляр.
– Ни одна другая не сможет её обогнать. Но даже на ней я не успею.
– Я имел в виду другое животное — то, которое вообще не бежит.
Абеляр вопросительно посмотрел на него и Кейл скачал:
– Сначала уведите отсюда остальных.
– Времени мало, - сказал Ривален.
– Мы должны найти Кессона Рела.
– Мы знаем, шадовар, - оборвал его Кейл.
Голос Элдена заставил Абеляра обернуться.
– Папа?
У Абеляра сердце подступило к горлу. Он обернулся и снял своего сына с седла. Мальчик весь промок и казался таким уязвимым. Абеляр поставил его на землю, опустился на колени и прижался лбом ко лбу мальчика.
– Папа собирается найти дядю Регга. Иди с дедушкой. Всё хорошо. Ты понимаешь?
Элден кивнул и неуверенно улыбнулся.
– Дядя Легг потерялся?
Абеляр улыбнулся.
– Да, он потерялся.
Лицо Элдена скривилось, пока он обдумывал ответ.
– Значит дяде Леггу глустно.
Решимость Абеляра едва не рассыпалась на куски.
– Да, ему грустно. И папе тоже.
– Почему?
– спросил Элден и взял его за руку.
Абеляр попытался облечь свои мысли в слова.
– Потому что папа не смог быть таким, каким сам себя считал.
Элден нахмурился. Он всё ещё не понимал.
– Я всё лавно хочу, чтоб ты пошёл с нами, папа!
– Знаю, но я нужен дяде Реггу.
Абеляр хотел объяснить Элдену, что он таков, каков есть, что он должен жить с самим собой и что он не сможет быть отцом или мужчиной, если не встанет и не даст бой. Он пытался остаться в стороне, но не смог.
Элден прочистил горло и посмотрел на него чистым, ясным взглядом.
– Ты холоший, папа.
Наверное, он всё-таки всё понял.
Абеляр заплакал и обнял сына.
– Я люблю тебя, Элден.
– Я люблю тебя, папа.
Абеляр поднялся, поднял на руки сына и прижал его к себе, не желая отпускать.
Эндрен спрыгнул с Ранней Зорьки, обнял их обоих, похлопал Абеляра по спине, смаргивая слёзы.
Абеляр передал ему Элдена.
– Идите. Идите.
Эндрен и Элден уселись в седло.
– Увидимся, когда вернёшься, - сказал Эндрен.
Абеляр кивнул.
– Поспешите. Буря уже нагоняет.
– Пока, папа, - сказал Элден и улыбнулся.
– Найди дядю Легга.
Абеляр коснулся руки сына, не в силах заговорить.
Когда беженцы отправились в путь, он восстановил самообладание. Саэрбцы благодарили его и Кейла с Ривеном, проезжая мимо.
– Будьте благословенны. Будьте благословенны. Пусть Латандер хранит вас.
По команде Эндрена беженцы все перешли на галоп и скоро скрылись в ночи.
– Для них всё хорошо закончилось, - сказал Абеляр.
– Я благодарен вам обоим.
– Пока не благодари, - отозвался Кейл.
Ривен сплюнул.
– Вряд ли это хорошо закончится хоть для кого-то.
Абеляр шагнул к Ривалену Тантулу, сунул руку в его теневой покров и схватил принца за плащ.
– Посмотри на них, шадовар, - сказал он, кинув в сторону беженцев.
– Это женщины и дети, которых ты был готов убить.
Тени Ривалена оплели ладонь и предплечье Абеляра. Принц посмотрел жёстким взглядом прямо в его лицо, схватил Абеляра за запястье...
Кейл и Ривен выхватили клинки, приставив их к груди шадовар.
– Спокойно, - сказал Кейл, тени текли с его тёмного меча, с его бледной кожи.
Ривален сорвал руку Абеляра со своего плаща. Сила принца могла бы сломать Абеляру кости, если бы не доспехи.
– Я бы посмотрел каждому из них в глаза, прежде чем убить, если бы это потребовалось, чтобы добыть оружие против Кессона Рела, - сказал Ривален.
– Ты отвратителен, - ответил Абеляр.
Ривен не отводил сабли от груди Ривалена.
– Наш принц мыслит не так, как ты, Абеляр. Он считает, что это всё напрасно, так что нет смысла о ком-то беспокоиться.
– Ты видел Эфирас, - сказал убийце Ривален, и тот ничего не ответил.
Абеляр посмотрел во тьму лица Ривалена. Он знал, что шадовар не было до него дела. Абеляру было всё равно.