Цементная блондинка (Право на выстрел)
Шрифт:
— Если это и случится, то уж по крайней мере не днем, — говорил Шиэн. — Так что, может быть, сегодня ночью ребятам повезет.
— Хорошо, — сказал Ролленбергер, — изложите все это для журнала отчетов и можете быть свободны. Мне это нужно, поскольку в пять часов у меня совещание с шефом. Но учтите, ночью вы оба можете понадобиться. Возможно, придется собрать всех. Если Мора начнет действовать, я хочу, чтобы вы подстраховали Мэйфилда и Эйда.
— Хорошо, — ответил Опельт.
После этого он уселся за пишущую машинку, которую распорядился поставить здесь Ролленбергер, а Шиэн стал наливать кофе из кофеварки, появившейся вскоре после полудня на стойке позади круглого стола. «Ганс Недотрога, конечно, никакой не полицейский, но из него вышел бы неплохой администратор», — подумал Босх. Он тоже налил себе кофе и присоединился к Шиэну с Эдгаром, сидевшим за столом.
— Я, к сожалению, пропустил почти весь твой доклад. Похоже, ничего не случилось?
— Ага. После твоего ухода Мора отправился в Вэллей и заходил в массу всяких контор и магазинов Канога-Парк и Нортридже. Если тебе нужно, адреса у нас записаны. Все это — торговцы порнографией. Он нигде не задерживался дольше, чем на полчаса, но, что он там делал, мы не знаем. Потом он вернулся к себе, немного поработал и уехал домой.
Босх предположил, что Мора разговаривал с продюсерами порнофильмов, пытаясь выяснить о других возможных жертвах, возможно, расспрашивал о загадочном мужчине, о котором четыре года назад рассказала ему Галерея. Он спросил Шиэна, где живет Мора, и записал адрес в свой блокнот. Дом находился на авеню Сьерра-Бонита. Он хотел было сообщить Шиэну, что они едва не провалили операцию, столкнувшись с Морой у ларька с бурритос, но решил сделать это, когда рядом не будет Ролленбергера.
— Есть что-нибудь новенькое? — обратился он к Эдгару.
— Относительно уцелевшей пока ничего, — ответил тот. — Через пять минут я уезжаю на Сепульведу. Думаю, в час пик у тамошних девочек много работы, так что они все выползают на улицу. Если я ее найду, притащу сюда.
Опросив всех остальных, Босх рассказал сыщикам о том, что узнал от Моры и что думал по этому поводу Лок. Под конец Ролленбергер даже присвистнул, словно при виде красивой девушки.
— Надо немедленно доложить шефу. Возможно, он захочет усилить наружное наблюдение.
— Мора — полицейский, — заметил Босх. — Чем больше людей станет его пасти, тем быстрее он обнаружит слежку. В таком случае — все пропало.
Подумав, Ролленбергер кивнул, но сказал:
— И все же надо сообщить шефу о том, что происходит. Пусть пока никто никуда не уходит. Я сейчас поговорю с шефом, и тогда уже будем планировать наши дальнейшие действия.
Он взял со стола какие-то бумаги и, предварительно постучав, исчез за дверью кабинета Ирвинга.
— Дерьмо, — бросил Шиэн после того, как дверь закрылась. — Пошел немного полизать задницу.
Все рассмеялись.
— Эй, вы, двое, — обратился Босх к Шиэну и Опельту. — Мора рассказал мне, что встретил вас возле ларька с бурритос.
— Черт! — воскликнул Опельт.
— Из-за вас он купил кошерный буррито, — сказал Босх и рассмеялся. — Видели бы вы рожу Моры, когда он его ел! Он до сих пор не может понять, почему вы ехали от Паркер-центра, чтобы поесть этой гадости. Половину буррито он просто выкинул. Так что если он снова увидит вас там, то вполне может смекнуть, что к чему: Будьте внимательны.
— Будем, — сказал Шиэн. — Это Опельт придумал насчет этой кошерной дряни. Он...
— А что? Что я должен был сказать? Парень, которого мы пасем, вдруг подходит к машине и спрашивает: «А что это вы тут делаете, ребята?» Я и брякнул первое, что пришло в...
Тут открылась дверь и появился Недотрога. Он подошел к своему стулу, но садиться не стал. Наоборот, опершись руками о стол, резко наклонился вперед, словно только что получил наказ от самого Господа Бога.
— Я проинформировал шефа. Он весьма доволен всем, что вам удалось сделать в течение последних суток. Он боится, как бы мы не упустили Мору, тем более что психоаналитик говорит, будто тот приближается к роковой черте. Однако порядок наблюдения шеф менять не собирается. Если мы подключим еще одну команду, возрастет риск того, что Мора обнаружит слежку. Думаю, он прав. Это прекрасная идея — сохранить статус-кво. Мы...
Эдгар попытался сдержать смех, но не удержался и издал звук, похожий больше на приглушенное хрюканье.
— Что смешного, детектив Эдгар?
— Ничего. Мне кажется, я простудился. Продолжайте, пожалуйста.
— На этом — все. Действуйте по плану. Информацию, полученную Босхом, я доведу до сведения других членов групп наружного наблюдения. В полночь на смену заступят Ректор и Хайкс, а с восьми утра — президенты.
Президентами называли двух напарников из отдела грабежей и убийств, фамилии которых были Джонсон и Никсон. Им, правда, прозвище не нравилось, особенно Никсону.
— Шиэн и Опельт, вы свободны до четырех часов завтрашнего дня. Ваше дежурство — ночью в субботу, так что постарайтесь быть в форме. Босх и Эдгар работают пока по собственному плану. Держите свои пейджеры включенными, а рации — наготове. Возможна ситуация, когда все должны будут собраться за считанные минуты.
Ролленбергер сел и пододвинулся к столу. Как показалось Босху, он сделал это, чтобы скрыть эрекцию, которая происходила у него всякий раз, когда он отдавал приказы. Все, за исключением лейтенанта, вышли из комнаты и направились к лифту.
— Кто сегодня будет пить? — осведомился Шиэн.
— Лучше спроси, кто не будет, — ответил ему Опельт.
Босх оказался дома в семь часов — после того, как выпил кружку пива в «Севен код» и понял, что после вчерашнего алкоголь его не берет. Набрав номер Сильвии, он сообщил ей, что вердикт еще не вынесен, сказал, что примет душ, переоденется и к восьми будет у нее.
Когда она открыла дверь, волосы Босха были еще влажными. Она бросилась к нему на шею, и они долго стояли в обнимку, целуясь прямо в дверном проеме. Только когда Сильвия отступила, Босх заметил, что на ней черное платье с глубоким вырезом и короткое, на десять сантиметров выше колен.
— Что в суде? Как прошли заключительные выступления?
— Нормально. Что это ты так вырядилась?
— Потому что приглашаю тебя на ужин. Столик уже заказан.
Прильнув к Босху, она поцеловала его в губы.
— Гарри, прошлая ночь была самой лучшей из всех. У меня так никогда ни с кем не было. И не только из-за секса. В этом отношении у нас и лучше бывало.
— Нет предела совершенству. Может, немного потренируемся перед ужином?
Улыбнувшись, она ответила, что у них уже не остается времени.
Проехав через Вэллей до Малибу-Кэньон, они остановились у охотничьего домика «Сэддл пик». Это был старый ресторанчик, меню которого привело бы в ужас любого вегетарианца. Здесь было только мясо — от оленины до буйвола. Они взяли по бифштексу, а Сильвия заказала еще бутылку мерло. Босх медленно потягивал вино, думая о том, что и вечер и еда прекрасны. Они почти не говорили — ни о процессе, ни о чем-либо еще, а больше смотрели друг на друга.
Когда они вернулись домой, Сильвия выключила кондиционер и развела огонь в камине в гостиной. Босх ей не помогал — ему никогда не удавалось развести огонь, он сразу гас. На полу перед камином Сильвия расстелила простыню, и они занялись на ней любовью. Тела их были расслаблены и ритмично двигались в такт друг другу.