Цена двуличности. Часть 1
Шрифт:
Но если кому-то каким-то чудом удалось выжить тогда, то в этом случае упоминание семьи, рода и родственных уз в предсказании Ваана обретало реальный смысл. Причем — для нас обоих сразу.
— Ты рад?
— Я не знаю.
Горечь в голосе Альда оказалась еще неожиданнее его очевидного ответа до этого.
— А…Что не так?
— Пока не хочу об этом думать. Не хочу… разочаровываться.
— Но ты уже об этом думаешь.
Подселенец вздохнул с таким шипением, будто бы втянул воздух сквозь зубы. Или это просто свист воздуха вокруг меня смешался с его вздохом?
Не важно.
Сат уже ждал меня внизу, скрестив руки на туго обтянутой кожей грудной клетке. И тут в моей голове возник бредовый в своей непосредственности вопрос. Настолько бредовый, что я тут же решила его задать.
— Слушай, а тебе вот так… не холодно?
Лич фыркнул, а затем рассмеялся.
— Нет, не холодно. А с чего ты взяла, что должно?
— Ну… Для поддержания тела… в целости… ты разве не сохранял хотя бы частичную чувствительность?
Сат хмыкнул и качнул головой.
— Нет.
— Не боится лишиться плоти. О многом говорит на самом деле, — заметил Альд.
— Настолько сильный?
— Именно.
Я обратила внимание на то, что Сат тоже как-то подозрительно замер, чуть склонив покрытую капюшоном голову к плечу. Но стоило мне заметить это, как он встрепенулся и подлетел чуть повыше, оглядывая окрестности.
— Так, нам стоит поторопиться, — пробормотал он, а затем подлетел ко мне, подхватил под локоть и направился вдоль безлюдной улицы. — А то встречающая родня уже готова двинуться нам навстречу.
— Это… плохо?
— Нет, но такое представление лучше устраивать на своей территории и, желательно, за закрытыми дверями. Наши соседи — почтенные личности с огромным количеством свободного времени для сплетен.
— Звучит… воодушевляюще.
Я в кои-то веки порадовалась, что в моем голосе не отразилось то сомнение, с каким я эту фразу подумала. А еще сильнее порадовалась тому, что ехидный смешок Альда мой собеседник тоже не мог услышать.
— Это еще что… Я вот думаю, в какую бы войнушку по-быстрому ввязаться, чтобы успеть свалить до свадьбы Мэба, — в голосе Сата звучала настолько искренняя озабоченность, что я невольно поверила в то, что он говорит.
— А Мэб не обидится?
— Думаю, Мэб и сам был бы не прочь отбрыкаться от торжественной части с застольем заодно. Но ни ему, ни Линс такое счастье не светит.
— То есть вопрос со свадьбой тоже уже решен?
Встретившиеся по пути люди остановились и почтительно склонили перед нами головы. Сат издал смешок, и они вздрогнули, но не посмели поднять на нас взгляд.
— По правде говоря, дед настолько рад, что Мэб наконец-то покажет нам свою избранницу, что согласен на все, как бы там ни возмущалась тетушка Сади. С ней тебе тоже предстоит познакомиться.
— Кажется, о ней я уже слышала.
— Ни одно упоминание не передаст всю глубину величия этой бессмертной женщины, которая знает все, всегда и обо всех… — вкрадчиво проговорил лич.
— Похоже, в каждом роду есть такая тетушка, — понимающе вздохнул Альд.
И не успела я ничего ответить, как Сат вдруг замедлился, отпустил мой локоть, а затем и вовсе остановился. Пришлось остановиться и мне. Слева от нас была какая-то рощица, а справа — высокий забор, заглянуть через который я не могла даже с учетом того, что парила в воздухе.
— Так, теперь — грудь колесом, осанку — погорделивее, вид — попафоснее, — то ли посоветовал, то ли приказал мне Сат. А затем добавил со смешком: — Нужно же показать нашим соседям, какое сокровище вот-вот обретет род Суар.
Шутил он или нет — я так и не успела понять. Лич снова двинулся вперед, а забор слишком быстро окончился, чтобы мне удалось что-то уточнить. А затем моему взгляду открылась посыпанная светлым песком широкая дорожка, по обе стороны от которой возвышались вековые исполины, чьи голые ветви чуть ли не переплетались между собой. А впереди, за их лишенными листьев кронами, виднелся двухэтажный дом с темно-зеленой крышей.
И я поняла, что уже видела его.
Интерлюдия
— Мой лорд…
Нод, старый слуга, обратился к нему с безупречным почтением. Иного и не предполагалось, с учетом его возраста и опыта. Но самим своим появлением в неурочное время он отвлек лича от размышлений.
И уже только за это заслуживал смерти без права на возвышение, несмотря на все годы самоотверженной службы.
Но лорд Ашиан Ритад Иссин Тар, глава рода Тар и Второй в Совете Древних, был слишком разочарован ходом своих мыслей, чтобы наказывать своего личного слугу за несвоевременное появление. Он нуждался в отвлечении.
Медленно повернувшись к почтительно склонившемуся живому, лич едва заметно качнул пожелтевшим от времени черепом своего совершенного, начисто лишенного плоти тела. Не увидевший, а почувствовавший благодаря выучке и обостренному магическому чутью, Нод подчинился безмолвному разрешению говорить.
— Я прошу прощения, мой лорд, но новость слишком важная и срочная.
Слуга выпрямился и почтительно посмотрел на богато расшитый серебром подол черной мантии Ашиана. Поднимать взгляд выше лич разрешения не давал. А понимание границ дозволенного у Нода было достаточным для того, чтобы дожить до преклонных лет.
— Какая новость? — холодно поинтересовался глава дома Тар, не спеша демонстрировать свою заинтересованность. Если слуга посмел потревожить его в часы отдыха, значит вести были действительно важными. Или хотя бы необычными.
— Осведомитель сообщил, что в доме Суар грядет пополнение.
— Живые рождаются и умирают, в этом нет ничего важного.
За шесть сотен лет своего посмертия Ашиан убедился в этом, как никто другой.
— Пополнение — необычное, мой лорд…
Холодный тон господина не ввел в заблуждение старого слугу, и он даже позволил себе улыбнуться уголком рта. Эта мимолетная улыбка привела в движение сетку морщин на его лице. И каждый раз Ашиану казалось, что еще немного, и кожа старика начнет осыпаться, как потрескавшаяся штукатурка.
— Этим пополнением станет маг огня и лич.
Ашиан скрестил руки на груди, положив ладони на предплечья. Поиграл костяными пальцами сначала левой, а затем — правой руки. Информация действительно была… занятной.
— Кто они?
— Я распорядился разузнать об этом. Пока что известно только то, что маг огня выходит замуж за наследника рода Суар. А лич… Собранная о ней информация слишком сумбурна и противоречива, чтобы я утомлял вас ее пересказом, мой лорд.
— И все же? — лич снова перебрал пальцами закрывавшую предплечье плотную ткань. — Расскажи вкратце.