Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Цена ошибки

Джу Джон

Шрифт:

— Я вижу что неприкосновенность посылки для вас — пустой звук… Постой, ты-же сказала что вы не привезли патроны, так как… Ах, чёрт возьми!

Мангуста только улыбнулась.

— Или ты всё-таки блефуешь? Может быть никаких патронов нет?

— Готов рискнуть? Я-бы не советовала. Мне хочется отыграться красиво, а не просто продырявить тебе кишки. Но если ты настаиваешь…

Несколько секунд он смотрел на пистолет, потом вздохнул как-то печально.

— Да, леди, вы действительно подходящая парочка!

— Очень верно, — Фенг тоже улыбнулась, — Я делаю бизнес, а она делает чтобы всё прошло хорошо.

— Ладно, — решился он наконец, — добывайте машину, только быстро!

— Не волнуйся, всё будет. Иди скажи своим чтобы собирали вещи и готовили раненного.

Когда лидер наёмников спустился в трюм, Мангуста заправила пистолет в кобуру и подошла к Фенг. Китаянка прищурилась.

— Ну?

— Что — ну?

— Я жду. Кто была права? Стоило проверить их товар?

— Пошла ты… — выплюнула Мангуста, смотря куда-то в сторону и засунув руки в карманы шорт. Потом помявшись, всё-таки добавила, не встречаясь с Фенг взглядом:

— О-кей, ты была права, хорошо? Залезть в их ящики и припрятать патроны отдельно действительно было хорошей идеей. Довольна?

— Вполне, — кивнула Фенг. Её новая подруга делает успехи — понимает кто из них умнее.

Американка подняла взгляд. Теперь в её голосе проскользнуло любопытство, хотя она и скрывала это за пренебрежительным тоном.

— Дальше что? Ты понимаешь что простой машины вам не хватит? Они возьмут свои шмотки и оружие, плюс ты поедешь с ними. Что у тебя на уме?

— На уме у меня — грузовик. Один из тех, что мы используем для разгрузки и перевоза прибыли.

— Добычи, — поправила её черноволосая, — Прибыль невозможно перевозить, это понятие а не вещь.

— Наша прибыль — это вещи! — непонимающе возразила китаянка, — И что значит "ты поедешь"? Мы едем с ними вместе.

— С какого это грёбанного чёрта?

— Пока ещё не полночь, значит ты по прежнему работаешь на меня.

Мангуста поджала губы и снова запихнула руки в карманы, но ничего не ответила, и Фенг посчитала что спор закончен. По бортовой рации она связалась со своими и вызвала машину. Несколько Спрутов круглосуточно дежурили в логове, готовые придти на помощь если добыча оказывалась слишком крупной, или кто-то из своих попадал в переделку. Судя по их голосам, скучающие ребята только обрадовались возможности покинуть пост.

Уже через пять минут тяжёлый грузовик, урча двигателем, остановился на пристани почти у самого носа "Когтя". Дверцы кабины с обоих сторон распахнулись, и на асфальт спрыгнули две тени. Фенг узнала одного из них ещё до того как мужчины вступили в свет мощных фар грузовика.

— Хозяин посадил тебя на замлю, брат Жао? — обратилась она к идущему впереди. — И поделом, тебе не стоило терять людей в заведомо плохом деле!

Капитан Жао притворно вздохнул, разводя руками.

— Будь я красавицей, подобно тебе, сестрица, то ублажил-бы Хозяина и уговорил его простить меня.

— Так что тебе мешает? — хитро улыбнулась Фенг.

— При виде такого страшилища как я, у Хозяина пропадёт всякое желание, и мне придётся отвечать не только за проваленное дело, но и за его мужскую силу! — изображая ужас воскликнул Жао, и все трое расхохотались.

Фенг всегда был симпатичен этот неунывающий круглолицый колобок. Дело было не только в том, что он из немногих, кто не подкатывал к ней с требованием близости. Попроси он, Фенг наверное и согласилась-бы. До того как встретила Теренса, — тут-же поправилась она. Сейчас об этом и речи идти не может, разумеется. Жао был хорошим товарищем, одинаково хитрым с врагами и честным с друзьями. Он постоянно влезал в самые рискованные дела, такие, за которые остальные Спруты, считающиеся отчаянной и бесшабашной шайкой, не решались браться. И неизменно выходил из них живым, хотя частенько хорошо потрёпанным. Но казалось что ничто и никогда не портило ему настроения. Вот и сейчас он улыбался своими жёлтыми зубами, предвкушая очередное приключение.

Смех дал Фенг возможность скрыть растерянность, причиной которой был напарник Жао. Сейчас она узнала его, и приложила все усилия к тому, чтобы не выдать своего смятения. Из всех возможных дежурных, вторым приехавшим оказался Сунг. Проклятье! Обыкновенно Фенг не была-бы против, хотя он и пугал её, но сейчас ситуация могла принять неожиданный оборот. Что случится, когда Сунг увидит Мангусту, прострелившую ему ступню? Незаметно, Фенг бросила взгляд вниз — ступни Сунга, в таких-же как и у неё лёгких удобных тапочках, — выглядели одинаковыми. Мужчины двинулись вперёд, но Фенг преградила им дорогу.

— Может быть ты останешься здесь, брат Сунг? Не хотелось-бы тревожить твою рану тасканием тяжестей! Я и брат Жао управимся!

Если упоминание о ранении и разозлило его, Сунг не подал виду.

— Не волнуйся, сестра, я в порядке, иду на поправку. Небольшая разминка только пойдёт мне на пользу. К тому-же, есть одно лекарство, которое мне сильно поможет, и я планирую скоро им обзавестись.

— Что-же это? — поспешила спросить Фенг, надеясь отвлечь его от попытки подняться на борт катера.

— Ты знаешь, — по змениному улыбнулся Сунг, кивнув в её сторону, и Фенг поняла что он имел ввиду. — Тебе тоже знакомо это чувство, когда сталь просит крови. Скоро я найду её, и медленно разрежу на кусочки. Пальцы, уши, глаза… Это будет долго, та сила, что она у меня забрала, перейдёт обратно вместе с её жизнью.

Видимо Сунг представлял себе как он это делает — его глаза остекленели, голос чуть охрип. Именно это пугало Фенг в нём — Сунг был неоспоримым мастером ножа среди Спрутов, но слишком любил своё дело. Один раз Фенг довелось присутствовать при допросе, который он проводил. Капитан захваченного судна отказывался выдать им радио-коды, позволяющие пройти мимо береговой охраны. Взгляд капитана оставался твёрдым даже когда ему в живот воткнули нож. Мужчина презрительно засмеялся, захлёбываясь собственной кровью. Он так и умер, не дав им ничего. Фенг тогда пожалела его — такое достоинство, и такая глупость. Взбешённый Хозяин приказал взять первого помощника капитана, и отдать его Сунгу. Влекомая болезненным любопытством, Фенг осталась в комнате.

Увиденное там заставляло её побаиваться Сунга до сих пор. Пират разрезал свою жертву такими способами, от одной мысли о которых у Фенг, самой пролившей немало крови, волосы вставали дыбом. Через полчаса первый помощник выдал не только коды, но и вообще всё что знал. Он криком умолял дать ему рассказать ещё, когда Сунг отсекал ещё одну часть его тела. Не выдержав, Фенг выскочила из комнаты но не успела подняться на палубу. Её вырвало прямо на лестнице.

Сейчас остекленелый взгляд Сунга и блуждавшая на его лице улыбочка были опасно похожи на то, каким Фенг запомнила его тогда.

Поделиться с друзьями: