Цена свободы
Шрифт:
Блейр оглядел отсек, снова удивившись, насколько чистым и новым все выглядело.
– Вы держите корабль в порядке.
Эйзен осмотрелся, словно в первый раз замечая состояние корабля.
– Нас частично переоснастили сразу после перемирия, - сказал он. – Хорошенько "подтянули" двигатели и заменили воздух, а также приукрасили жилые помещения.
– - Он улыбнулся, сияя от гордости за свой корабль.
– - Все остальное мы сделали сами -- много тяжелой работы, выполненной хорошими людьми.
Эйзен повысил голос.
– Как проходят учения, шеф?
– Хорошо, - просто ответил шеф, - но могло быть и получше.
– - Он повернулся; его морщинистое лицо расплылось в широкой улыбке, когда он увидел Блейра.
– - Черт бы меня побрал!
Эйзен показал на Криса.
– Вы знакомы?
Блейр засмеялся.
– Можно и так сказать. Мы с Тедом знакомы очень давно.
Блейр улыбнулся, увидев недоуменное лицо Эйзена.
– Шеф Гандерсон был начальником ремонтной бригады моего истребителя, когда я служил в войсках системной защиты после происшествия с "Когтем Тигра". Военно-полевой суд оправдал меня, но мне казалось, что карьера практически завершена. Тед держал меня за руку и не давал вышибить себе мозги, пока я не вернулся к настоящим делам.
Старый друг пожал протянутую руку Блейра.
– Я теперь главный механик Тед, сэр.
– Поздравляю, - сказал Блейр, довольный успехом друга.
– - И какая же у вас должность?
– Я начальник отдела технической поддержки крыла, - ответил Тед. Его лицо стало слегка недовольным.
– - По крайней мере, на этой стороне корабля. Очень хорошо, что кто-то вроде вас теперь на борту.
Блейр удивленно уставился на него, не уверенный, что нужно ответить.
Эйзен прервал затянувшееся молчание.
– Извините нас, шеф, - сказал он, отводя Блейра в сторону.
– О чем это он?
– - спросил Блейр. -- Что он имел в виду под "этой стороной корабля"?
– У этого корабля, как и у любого другого, есть свои отделы, - загадочно ответил Эйзен.
– - Но мы немного поговорим об этом.
Он провел Блейра к маленькому служебному лифту, который спустил их уровнем ниже, к главному ангару с истребителями. Блейр почувствовал, как его настроение поднимается, когда увидел ряды "Стрел", "Хеллкэтов", "Тандерболтов" и, в некотором отдалении, бомбардировщиков "Лонгбоу". Бригады механиков роились вокруг кораблей, выполняя тысячи рутинных процедур, необходимых для поддержания их в рабочем состоянии.
– Какова комплектация крыла?
– - спросил Блейр.
– Четыре эскадрильи, - ответил Эйзен.
– - По одной на каждый класс – легкие, средние и тяжелые истребители и штурмовые бомбардировщики. Мы укомплектованы для разведки, сопровождения, точечной защиты и нападения.
Цифры удивили Блейра.
– Четыре эскадрильи? И все? Обычно их бывает девять или десять.
– Это, друг мой, было во время войны, - с улыбкой объяснил Эйзен.
– - И до одного из мановений руки Толвина. Ассамблея приказала сократить бюджет. Они издали закон, по которому Военно-Космические Силы должны сократить треть своих эскадрилий.
– Ой, - Блейр вздрогнул. Эйзен заговорщицки подмигнул ему.
– Нет, это не совсем "ой". Во время войны численность большинства эскадрилий не превышала десяти птичек. Толвин обратился к старому довоенному Табелю об Организации, который предписывал иметь шестнадцать истребителей на эскадрилью. Он действительно сократил треть эскадрилий, все правильно, - но он просто перевел истребители оттуда в другие эскадрильи. Он выполнил задание Ассамблеи, при этом не жертвуя общей численностью.
– - Он тихо засмеялся.
– - Скажи спасибо старому ублюдку.
– Интересно, что сказал по этому поводу Таггарт?
– - спросил Блейр.
– Паладин? Не знаю. Я знаю, что Комитет по Готовности в Ассамблее был не очень рад, что Толвин их так обдурил. Они сказали, что он может оставить себе звенья, если урежет силы Флота. Он согласился. Мы законсервировали носители 40-й серии и оставили еще одиннадцать тысяч отлично подготовленных людей без работы.
Он почесал щеку.
– Вышла пиррова победа. Мне кажется, Ассамблея хотела заставить его сожрать ворону за то, что он их оставил в дураках. Не думаю, что они ожидали, что он сдастся.
– - Он замолчал и покачал головой.
– - Я тоже.
Блейр посчитал на пальцах.
– Четыре эскадрильи по шестнадцать -- шестьдесят четыре птички. Все равно не хватает тридцати с лишним.
– На самом деле у нас их шестьдесят, плюс запасные. У нашей эскадрильи "Лонгбоу" не хватает одного звена, а еще мы откомандировали наши вторые эскадрильи "Хеллкэтов" и "Стрел".
Блейр уставился на Эйзена.
– Зачем?
Капитан казался обеспокоенным.
– Мы выполняем все наши регулярные операции с левого борта. Правый борт занят исследователями, работающими над черт знает чем.
– - Он улыбнулся, поймав взгляд Блейра.
– - На самом деле они вроде как оценивают устройства килратского производства на предмет адаптации. У них около пятнадцати килратских истребителей разной степени разобранности и примерно эскадрилья "Тандерболтов" и "Хеллкэтов", которые они используют в качестве испытательных стендов. Это все из "черного бюджета". Никого, даже меня, не пускают туда.
Блейру казалось, что все опасения Эйзена написаны на его лице. Эйзен покачал головой, пресекая возможные вопросы; Блейр пожал плечами, соглашаясь замять тему.
Он позволил Эйзену отвлечь себя, подойдя вместе с ним к ближайшей "Стреле". Ему нравился распутный, агрессивный облик этих маленьких птичек. Они были верткими и отзывчивыми, истребителями, к которым пилот пристегивался, а не в которые залезал.
Начальник бригады обслуживания стоял и по-хозяйски смотрел, как Блейр водил руками по угловатому носу, чувствуя губчатую поверхность брони. Она выглядела мягкой и незаплатанной, показывая, что этот корабль не бывал в бою, по крайней мере после последней переоснастки. Он осмотрел двойную ионную пушку, установленную в нижней части носа. Только самые наконечники пушек потеряли первоначальный цвет -- похоже, из них практически не стреляли.
– И что, все крыло настолько новое?
– Да, - ответил Эйзен, - по большей части. Большинство птичек, вернувшихся с войны, было в достаточно плохом состоянии, так что Бюро Вооружений приняло решение заменить корабли во всех эскадрильях.
– Как организовано крыло?
– - спросил Блейр.
– Давайте немного повременим с этим, - сказал Эйзен. Блейр почувствовал неладное и повернулся лицом к Эйзену.
– Это уже второй вполне обычный вопрос, на который вы не захотели отвечать, капитан. Вы что-то мне недоговариваете.
Эйзен принял выпад.
– Давайте поднимемся в мою каюту. Нам нужно поговорить.
Блейр последовал за ним к лифту. Он заметил какое-то странное приспособление, привинченное к переносной исследовательской установке, и подошел поближе.
– Если я все правильно понимаю, это основание крыла "Дралти". Что оно здесь делает?
Глаза Эйзена снова беспокойно забегали. Он протянул руку и постучал по устройству, закрепленному на металлической подложке.
– Эта маленькая драгоценность -- устройство, которое, похоже, поставляет энергию прямо из главных двигателей к системе вооружения. Люди с другого борта использовали наше диагностическое оборудование, пытаясь выяснить, как оно работает.