Чайка ? принцесса с гробом. Книга 7
Шрифт:
— Если тебя ранят, я укушу и вылечу.
— У тебя совсем совести нет? Нет уж, откаж… — начала было Акари, но вдруг остановилась и задумчиво склонила голову. — Стоп. Ты ведь много раз кусала моего брата, это же получается непрямой… нет, просто поцелуй? А с учетом смешения жидкостей, это и вовсе…
С такими словами Акари опустила Фредерику на землю, схватила ее за плечи и продолжила:
— Ладно. Кусай. Кусай прямо сейчас.
— Но ты не ранена.
— Я сказала, кусай. Если не укусишь, я сама тебя укушу.
— ...Что-то у тебя взгляд жутковатый, Акари.
— Кто бы говорил, бесформенное создание. Мне что, ранить себя нужно?
Стоило Акари проговорить, как из-за кустов позади нее выскочил единорог.
В тот самый момент, когда совсем не лошадиные клыки приблизились к шее Акари, та вдруг резко взмахнула рукой и вонзила кинжал в морду фейле.
Гьо-о-о-о-о-о?!
Единорог завопил. Даже будучи под контролем, он продолжает испытывать боль.
В следующий момент Акари с разворота ударила его молотом по нижней челюсти. Рот единорога громко захлопнулся, сломались несколько зубов.
— …
Акари, не теряя времени, прокрутилась на месте, подстроила траекторию молота под опешившего единорога и ударила его по голове заостренным концом. Тот подействовал не хуже наконечника копья, войдя в глаз, затем в череп и полностью разворотив мозг фейлы.
Единорог с глухим звуком упал на землю.
— ...Передышка окончена, — бросила Акари.
Похоже, остановка играла для нее еще и роль передышки. Или же, с учетом того, как быстро она отреагировала на единорога, Акари заметила его заранее и специально повернулась спиной, чтобы прикинуться беззащитной.
— Идем. Дальше ты пешком. И вообще, не могла бы ты превратиться в лошадь и прокатить меня?
— Могла бы, но если я так сделаю, ты разрешишь мне кусать Тору?
— М-м… ладно, — отозвалась Акари, нахмурившись. — Но запомни, брат — мой. Не забывай это.
— Ты серьезно?
— Серьезно, — Акари размашисто кивнула. — Я столько раз так твердила, но брат не воспринимает меня всерьез.
— Не потому ли, что ты так часто шутишь, Акари?
— Глупости, — та покачала головой. — Когда это я хоть раз шутила?
— …
— Но ладно, шутки в сторону.
— Это что, шутка была?
— …
Какое-то время они обе молча стояли, перестав понимать друг друга.
— ...Ладно, о пустяках можно и потом поговорить.
— Ну-ну.
Фредерика кивнула, а затем ее тело окутало голубое свечение.
С помощью Кирилла отряду Тору удалось выбраться на поверхность.
Судя по всему, биоалхимическую лабораторию никогда так уж строго не охраняли.
С учетом того, что ее в целях секретности основали за границей, внушительная система охраны могла, наоборот, привлечь внимание к базе. По всей видимости, фундамент, на котором строилась защита базы, — то, что о ней никто не должен знать.
— После успешных опытов по клонированию фейл… и полукровок охраной начали совсем пренебрегать, — на ходу пояснил Кирилл. — Полукровок-охранников стало меньше. Для патрулирования удобнее использовать фейкеров и гомункулов, не знающих усталости.
— Ну… не спорю, — ответил Тору, шагавший вслед за Кириллом.
Это он предложил выбраться на поверхность.
Фейлы опасны в любом случае… и может даже показаться, что крупные фейлы опаснее как раз на поверхности, где им есть место развернуться. Однако в узких коридорах базы немудрено оказаться в ситуации, когда противники перекрыли все возможные проходы, и тогда им бы навязали бой. А с учетом численности фейл, преимущество в таком бою однозначно на их стороне.
К тому же, Тору решил, что если отбившаяся от него Акари еще жива, то наверняка выбралась на поверхность. Будучи диверсантами, и Тору, и Акари мыслят одинаково. А поскольку одинаковы ситуации, в которых они оказались, то одинаковыми будут и решения.
Что же до Фредерики… то оставалось лишь надеяться на ее «нюх».
— Итак…
Тору закрыл двери, спрятанные за крупной скалой — один из входов на базу — и огляделся по сторонам.
Вокруг них — плотная зеленая растительность да крупные скалы, вроде вышеупомянутой. Они оказались в том самом лесу, который видели после высадки на остров. Обзор в лесу сильно ограничен, зато укрыться в нем легко.
Хотя против фейл, обладающих отменным обонянием и слухом, прятки в кустах работать не должны… Кирилл объяснил, что в сложившейся ситуации это не совсем так.
— Грубо говоря, все фейкеры обладают лишь минимальным разумом. Особенно справедливо это в том случае, когда ими управляют маги — в таких условиях они ставят приказы магов выше собственных инстинктов.
Подобная мера необходима для того, чтобы использовать фейл в войне.
Армии не нужны солдаты, которых можно отвлечь от противника, разбросав корм. Перефразируя слова Кирилла… фейкеры, как и фейлы, способны пользоваться отменным слухом и обонянием, чтобы обнаруживать «отклонения», но при этом не могут проявлять к ним какого-либо интереса.
— Это случайно не значит… что если мы отберем у магов гундо или поломаем их, то все фейкеры успокоятся? — задумчиво спросил Тору.
Когда они только попали на остров, то видели ходящих строем фейкеров.
Если это их обычное состояние… то не вернутся ли они к нему после того, как лишить отдающего приказы мага возможности применять магию?
— Наверное, да. Но для управления таким количеством фейл портативное гундо не годится. На севере острова… на испытательном полигоне, есть надзорная башня. Внутри нее должен находиться крупный магический аппарат, — ответил Кирилл.
— На севере, говоришь… — Тору посмотрел наверх.
Сквозь плотные, высокие кроны, пробивался яркий солнечный свет.
Тору примерно определил стороны света, пользуясь положением солнца, яркостью и биологическими часами. Понимание своего местоположения — одна из основ выживания на войне.
— Ты знаешь, где она? Сколько туда идти?
— Если пешком… — начал Кирилл, но вдруг…
«Морзерун, морзерун, эрумун, сэбрун, вамрун, торун, сюнэрун, хорун, ярун...»
— !.. — Тору ошарашенно замер.