ЖАНРЫ

Человек, которого не было
Шрифт:

— Ага, — засмеялся он. — Познакомился, когда шел сюда.

— Если Пламен узнает, то наверняка оставит тебя здесь. Он тоже боится всякой заразы.

— А когда мы пойдем к нему? — осторожно спросил Павл.

— Скоро, — кивнула Вела. — Он сейчас занят. Он сам меня пригласит. Только вот что: ты должен вести себя спокойно, не лезть с разговорами, отвечать только на вопросы, если он их задаст. Обращайся к нему только «хозяин».

Павл, покусывая губы, смотрел на нее.

— Ну, хорошо. А если он спросит, откуда я.

— Не спросит, — махнула Вела рукой. — Да и я ему все расскажу сама. Но на всякий случай, ты племянник Зарбы, нашей кухарки. Она вызвала тебя в гости. У себя на пастбищах ты охраняешь домашний скот от диких животных.

— Зарба, — повторил Павл. — Постараюсь запомнить. А если он спросит ее?

— Ты что? — засмеялась Вела. — Он и понятия не имеет, кто у него работает.

Павл почесал затылок.

— Страшновато, конечно. Но другого пути, наверно, нет?

— Ах ты трусишка. — Вела протянула руку и погладила его по щеке. — Все будет нормально. Ведь это я так хочу, а не ты ко мне просишься. Кстати, объясни, что у тебя с лицом?

— А что с ним? — удивился Павл — Вроде, ничего особенного.

— Ты ободрал мне вчера все щеки, горло и там, внизу. У тебя что, такая колючая кожа?

— Да нет, — засмеялся Павл. — Просто вчера, как ты понимаешь, у меня не было времени побриться. К тому же, я не успел захватить с собой бритвенный прибор.

— Ничего не понимаю, — покачала головой Вела. — Бриться? Что это значит?

Теперь настала очередь удивляться Павлу.

— Бриться, значит срезать волосы на лице, чтобы они не отрастали. Если пару дней не побриться, то щетина начинает колоться. А что, ваши мужчины не бреются?

— У тебя на лице растут волосы? — пораженно спросила Вела. — И длинные?

— Ну, если их не сбривать, то могут вырасти, как на голове. Иногда борода достает до пояса, — недоуменно ответил Павл. — Ваши мужчины разве не такие же?

Вела покачала головой. В глазах ее загорелся уже знакомый Павлу огонек.

— Нет, наши мужчины и женщины рождаются одинаковыми, без волос на лице. — Она снова погладила его по щеке. — Слушай, а ты можешь отрастить такие длинные волосы на лице?

— Ну, в принципе могу, — в замешательстве ответил Павл. — Но мне не нравится борода, и я ее брею каждое утро.

— Зато как она понравится мне, — прошептала Вела, придвигаясь к нему поближе. — Ни у кого из моих подруг нет мужчины с волосами на лице.

Вдруг она отстранилась от Павла и села прямо, во что-то вслушиваясь. Павл с любопытством смотрел на нее. Вела несколько раз кивнула и посмотрела на Павла. Потом опять кивнула.

— Нас зовет Пламен, — наконец, сказала она. — Подожди, я принесу тебе одежду. В комбинезоне тебе идти нельзя.

Она вышла из комнаты и скоро вернулась, держа в руках сверток.

— Одевайся. Такую одежду носят все простолюдины.

Павл развернул сверток. В нем оказались голубые просторные брюки и такая же блуза с глубокими карманами. Блузу нужно было надевать через голову.

— Давай скорей, — поторопила его Вела. — Пламен не любит ждать.

Павл натянул брюки, влез в блузу и встал перед Велой, растопырив руки.

Она внимательно оглядела его.

— Все нормально. Идем.

Павл поспешно сунул в карман лист с завернутой в него мышью и поспешил за Велой.

Они прошли насквозь несколько комнат, назначения которых Павл не всегда понимал, и, наконец, оказались перед какой-то стеной. Вела отступила на шаг и снова оглядела Павла.

— Ладно, пошли. Только помни, сам никуда не лезь.

Они оказались в большом кабинете. У дальней стены сидел человек, просматривающий какие-то бумаги. Он поднял голову и, коротко взглянув на Павла, снова опустил ее. У Павла екнуло сердце. Ему вдруг показалось, что он заглянул в жуткую бездонную пропасть. Он с трудом перевел дыхание.

— Ты боишься, — сказал Пламен. — Это хорошо. Эйвел рассказала мне, что ты случайно поймал в саду какого-то зверя. Покажи.

Павл с готовностью достал из кармана сверточек и, развернув его, показал мышку.

— Убери! — брезгливо приказал хозяин. — И что, ты считаешь, что такие твари могут быть еще?

— Я видел несколько норок, хозяин, — слегка поклонился Павл.

— Ты охотник?

— Да, я защищаю домашний скот от диких зверей и охочусь на них, хозяин. Я просто хотел навестить свою тетю...

— У меня нет времени выслушивать твои россказни, — сухо сказал Пламен. — Отвечай коротко только на вопрос. Твоя работа сильно держит тебя?

— Нет, хозяин, — снова поклонился Павл.

— Ты сможешь работать на Эйвел?

— Да, хозяин.

Павл изо всех сил старался не волноваться, но это удавалось ему плохо.

— Хорошо, — кивнул Пламен. — Раз Эйвел хочет и ты не возражаешь, с завтрашнего дня можешь приступать к работе. Эйвел, распорядись, чтобы техники создали ему комнату с выходом в сад, и внеси в список на получение еды. Завтра обязательно зарегистрируй его.

Да, милый, — проворковала Вела. — Я уже договорилась. Нас ждут.

Пламен сделал рукой движение, словно отгонял муху и углубился в бумаги. У Павла отлегло от сердца. Он облегченно вздохнул.

— Пошли, — Вела дернула его за рукав. — Пошли скорей...

Павл послушно повернулся и двинулся к стене, но голос хозяина остановил его.

— Как ты сказал, тебя зовут?

Павл нерешительно назвался, не зная, чего можно ожидать от такого вопроса.

— Смени ему имя, — сказал Пламен. — Эта кличка не подобает нашей семье.

— Я уже подумала об этом, милый, — захихикала Вела. — Как насчет Фаллий?

Пламен кивнул головой, давая понять, что разговор окончен.

— По-шли! — приказала Вела. — Быстро!

На этот раз Павл поспешил выскочить вслед за ней из кабинета и только теперь вздохнул, наконец, свободно.

— Ну, вот видишь,— защебетала Вела. — Все нормально. Сейчас я покажу тебе твою комнату, потом мы пообедаем, а потом... Ну, не будем загадывать.

Она ущипнула Павла за задницу и многообещающе потерлась о его локоть грудью. 

Поделиться с друзьями: