Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Человек в поместье
Шрифт:

– Может быть, мне надо пойти, встретиться с мистером Франклином и объяснить ему, что это ошибка...

– Нет необходимости делать это, - быстро ответила Сара. Теперь она поняла, что у нее не оставалось другого выбора, как принять предложение Марка.
– Между прочим, я видела его сегодня днем, он упомянул об аренде и, сказал, что мы можем остаться здесь.

– О, это великолепно, дорогая! Я всегда знала, что он хороший человек. Почему же ты не сказала об этом раньше?

– Мистер Франклин предложил мне работу секретаря в своей фирме.

На лице миссис Фелмоу появилось озадаченное выражение.

– Ты уверена, что тебе это понравится? Я не думала, что ты одобряешь его действия. Но все же если он разрешает нам остаться и дает тебе место секретаря, он, должно быть, очень хорошего о тебе мнения.

Сара отвернулась. Она уже приняла решение и не изменит его. Не давая себе ни минуты на размышления, девушка прошла в маленькую гостиную и взяла телефонную трубку.

К ее удивлению, ответил женский голос. Сара знала, что Марк холостяк, и думала, что он живет один в поместье.

– Позовите, пожалуйста, мистера Франклина. Меня зовут Сара Фелмоу.

– Сейчас.
– Потом женский голос позвал:

– Дорогой.., это тебя.

– Марк Франклин слушает.

– Это Сара Фелмоу... Я решила принять ваше предложение, по поводу работы.

Владелец поместья, казалось, совсем не удивился.

– Вы можете зайти сюда сегодня, минут через двадцать?

– Конечно, мистер Франклин.

Ее сердце бешено колотилось, когда она переодевалась в своей спальне. Девушка надела бледно-голубую английскую блузку. Потом пригладила волосы, размышляя, не поднять ли их вверх, чтобы таким образом добавить себе солидности, но решила оставить все как есть.

Стремительной походкой Сара направилась к поместью. У входа в дом стояла припаркованная открытая красная машина. Внутри виднелся женский шелковый шарфик, переброшенный через спинку заднего сиденья.

Каблуки Сары простучали по широким цементным ступенькам. Нажав на звонок, она прислушалась.

Дверь открылась, и в проеме появился Марк Франклин, высокая фигура которого выделялась на темном фоне вестибюля. Он был одет в морскую рубашку с открытым воротом и слаксы темно-серого цвета в крапинку.

На лице молодого человека опять появилась странная, насмешливая улыбка.

– Здравствуйте, мисс Фелмоу. Так вы решили принять мое предложение?

– Кажется, мне не из чего было выбирать. Его, казалось, не смутил обиженный тон гостьи.

– Я думаю, что вам понравится здесь больше, чем в банке. Входите, пожалуйста.

Сара с любопытством разглядывала широкий пустой коридор, следуя за Марком в его кабинет. Она чуть не расплакалась, когда вспомнила, каким был ее милый старый дом, и ей пришлось прикусить губу, чтобы удержать слезы.

Марк распахнул дверь кабинета и шагнул в сторону, пропуская Сару вперед. Когда она вошла, то очень удивилась, увидев сидящую на подлокотнике кресла необыкновенно красивую девушку.

– Гризельда, позволь представить тебе мисс Сару Фелмоу. А это мисс Криз, сказал Марк.

Сара немного оробела. Она почувствовала себя неловкой юной замарашкой рядом с этой прекрасной молодой леди. У Гризельды были гладкие блестящие светлые волосы, искусно зачесанные назад. Они подчеркивали овальную форму и правильные черты лица, покрытого изысканным макияжем.

Мисс Криз выглядела светской женщиной, которая знает о своей привлекательности и умеет ею пользоваться. Она слегка прищурила глаза, окинув Сару с головы до ног критическим взглядом. Что-то в ее поведении заставило мисс Фелмоу думать, что Гризельда специально дожидалась ее прихода.

Красавица поставила на стол стакан с виски, который держала в руке с изящно наманикюренными ногтями, потом медленно и грациозно поднялась на ноги.

– Я оставляю вас поговорить о делах, а пока пойду переоденусь к обеду, который ты мне обещал, Марк.

– В погребе есть банка печеных бобов, - ответил он.

Гризельда сморщила нос, глядя на него.

– Ты можешь позволить себе что-нибудь получше, дорогой, - сказала она и вышла из комнаты.

Марк закрыл за ней дверь и предложил Саре сесть.

– Быстро высохли, - заметил он, слегка коснувшись пальцами ее волос.

От этого прикосновения кровь почему-то быстрее побежала по ее жилам, и девушка непроизвольно отдернула голову. Мистер Франклин отошел на другой конец комнаты.

– Хотите выпить, мисс Фелмоу?

Марк распахнул блестящие, покрытые лаком дверцы бюро.
– - У меня есть виски, шерри и пиво, - добавил он.
– Я не успел еще как следует запастись напитками.

– Дайте, пожалуйста, шерри, мистер Франклин.

Сару удивила дружеская, неофициальная атмосфера приема. Она предполагала, что он быстро проведет деловую часть беседы, поскольку торопится пообедать с прелестной Гризельдой, но он налил в бокалы напиток и спокойно сел, откинувшись на спинку большого кресла.

Это было то самое кресло; на подлокотнике которого сидела Гризельда, и Сара подумала о том, как они хорошо смотрятся вместе. Из них могла бы выйти замечательно красивая пара - оба были так хорошо одеты и, несомненно, у них было так много общего.

Сара огляделась, вспоминая, как вбегала в эту комнату к дедушке и как он всегда сидел в своем кресле на этом же самом месте, а рядом стоял тот же самый столик. Вдруг мисс Фелмоу заметила, что Марк смотрит ей в глаза.

– Ну, как вы себя чувствуете, вернувшись обратно?
– спросил он.

– Мои чувства вас никоим образом не касаются, - ответила она.

– Вот здесь вы и ошибаетесь. Я очень хочу, чтобы все мои служащие были счастливы. Я думаю, что это необходимо для успешных деловых отношений.

– Тогда зачем же вы использовали насилие, чтобы привести меня сюда?

– Да нет же! Я просто предложил вам дом без арендной платы и прибавку к жалованью - это едва ли можно назвать насилием, не правда ли?

– Вы угрожали моей матери тем, что выселите нас.

– Я предпочитаю смотреть на это с другой точки зрения. У меня, возможно, никогда бы не хватило смелости сделать это, но уверяю вас, вы не пожалеете о перемене места работы. Я решил взять вас на работу, потому что, как я уже говорил раньше, мне нужен кто-то, кому я могу доверять.

Поделиться с друзьями: