Чем вы готовы пожертвовать, мисс?
Шрифт:
«Что ты ищешь там, Рейна?
Чего тебе нужно в этом заброшенном городе?»
Мысль, та самая, что попыталась было заползти в её мозг, будто мерзкий надоедливый червь, пришла к ней снова, и Рейна едва не дёрнулась.
– Нас ждут великие дела, – тихо, но как-то по-странному торжественно проговорила она, цитируя слугу Анри Сен-Симона. Радио продолжало орать «Тутти-фрутти» Литтл Ричарда, и Рейна снова расслабилась.
До заброшенного города оставалось около трёх часов езды.
Часа через полтора (кажется, к тому моменту Рейна выучила основной репертуар всех рок-н-ролльных певцов) погода сменилась, небо заволокло тучами, заморосил редкий дождик, и пришлось включить «дворники».
«Дворники» всегда отвлекали Рейну; отчасти поэтому она не любила ездить в дождливую погоду.
Тем не менее, руль она по-прежнему держала до странного уверенно.
– Не так уж много осталось, – сказала она самой себе, взглянув на карту; та неизменно лежала рядом с ней на пассажирском сидении.
Навигатор Рейна послушно не стала включать.
Странный старик-мексиканец (а может, и какой другой латинос, но Рейна отчего-то была свято уверена, что он именно мексиканец) сказал ей ехать без навигатора – значит, она будет ехать без навигатора.
В любом случае, заблудиться на этой трассе было совершенно невозможно.
Неприятная, до одури противная мысль вдруг пришла в её голову, и Рейна нахмурилась.
Биг-Блэк-Таун (точнее – то, что от него осталось) считался закрытой территорией, въезд на которую запрещён; Рейна слышала об этом неоднократно.
Но, если так, тогда каким образом…
– Старик говорил, что я смогу туда попасть, – вновь тихо сказала она самой себе, хотя, честно признаться, она совершенно не была уверена, что он говорил именно это.
Но ведь он обещал, что она, Рейна, сможет туда попасть. Обещал – иначе зачем бы отправил её туда?
Если что, ему можно позвонить, уверила она сама себя.
Ему всегда можно позвонить.
Конец ознакомительного фрагмента.