Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Чемодан с секретами
Шрифт:

Девушка взглянула на часы – час дня.

– Марвин, пора обедать, пошли возьмём чего-нибудь внизу и здесь поедим. Согласен?

– Да, конечно. Сейчас только ценник установлю на ещё один секрет.

Марвин доделал все свои дела, и они отправились вниз. На первом этаже их здания располагалось кафе, в котором подавали шикарные блюда с морепродуктами. Оба решили взять вок с креветками и диетическую колу.

Они вернулись и сели за свои столы. Марвин и Бетти начали уплетать за обе щёки это прекрасное восточное блюдо, после которого потом очень тяжело становится желудку.

– Слушай, Марвин, – начала Бетти, при этом всасывая лапшу в себя, – скажи честно. Тебе нравится читать чужие секреты?

– Раньше я думал, что это неблагодарное дело, но сейчас, проработав полдня с ними, мне стало ясно, что это очень интересно. Меня теперь распирает от любопытства: что будет дальше с теми людьми, у которых есть все эти секреты. Как будто бы я ещё начал жить чужой жизнью. Понимаете, о чём я?

– Да, я тебя прекрасно понимаю, мне самой это безумно понравилось, но нам нельзя увлекаться – это может дурно закончиться, – через полминуты, доев до конца свой обед, Бетти добавила. – Марвин, давай перейдём на «ты», здесь мы работаем на одной и той же должности и нам не стоит соблюдать этот дурацкий деловой этикет, который, если честно, меня всегда раздражал.

– Хорошо, Бетти. Договорились, – пережевав креветку, Марвин спросил. – Кстати, давно хотел спросить: как тебя называли в детстве?

– Странный вопрос. Родители предпочитали Бетт. А что?

– Вообще это немного странно, потому что «Bett» в переводе с немецкого означает «кровать».

Бетти засмеялась. В этом министерстве никто практически не шутил, а жизнь Бетти состояла из работы и дома. У неё не было подруг и друзей, поэтому даже такая нелепая увертюра в исполнении Марвина имела успех.

– Да уж, спустя столько лет узнаёшь, что родители всё детство считали тебя неодушевлённым предметом. Забавно.

– Я, пожалуй, буду называть тебя просто Бет – без удвоения на конце. Ты не против?

– Я только «за», – ответила девушка.

Они продолжили свою работу. К концу рабочего дня на продаже секретов они заработали 10 миллионов долларов. Бетти и Марвин заслужили во вторник выходной. Генри был в восторге. Он не ожидал, что за один день его подчинённые смогут в два раза перевыполнить норму. Кажется, министерство было спасено от закрытия и банкротства.

Глава 2. Кража

Марвину и Бетти во вторник дали выходной. В среду Марвин отправился в офис. Как всегда, он зашёл в Starbucks, чтобы выпить большой карамельный латте перед началом рабочего дня. От станции метро до офиса путь занимал примерно пятнадцать минут. Ему нравилось проходить по нью-йоркским улицам, где среди многоэтажных строений и бизнес-центров люди бегали как тараканы туда-сюда, туда-сюда. Казалось, что жизнь здесь бьёт ключом и не затухает даже по ночам, хотя каждый житель бизнес-столицы США знает, что ночью Нью-Йорк спит, как убитый, и его ничего не интересует.

Марвин вошёл в офис без десяти десять. Расписался в журнале посещений, увидел красивую подпись Бетти, поставленную в 9:30 утра, улыбнулся и пошёл к лифту. Когда он оказался на своём этаже, то не понял, что происходит. Все бегали, суетились. Даже Дэвид каким-то образом оказался здесь. Генри Джонсон отвечал на звонки в кабинете технической поддержки. Марвин ничего не мог понять.

Печальная Бетти, которая выглядела, как всегда, неотразимо, подошла к Марвину и шепнула на ухо два слова. Это был страшный момент для всего министерства. В офисе начался хаос. Марта зачем-то прибежала сюда и размахивала руками, крича на Дэвида и двух охранников, которые каким-то образом допустили такую оплошность.

Марвин прислонился к стене и поднял голову к потолку. В его глазах отражался свет люминесцентных ламп, которые освещали этот бесконечный коридор. Похоже, что их работа на этом закончена. Больше нет смысла продолжать что-то делать. Бетти ему тогда сказала то, что изменило жизнь всех работников министерства: «Чемодан украли».

Возник вопрос: «Кому нужен был чемодан? Хотя зачем это спрашивать, если два дня назад Генри Джонсон своим приказом официально разрешил торговать секретами. Понятно, что кто-то решил на этом озолотиться. Можно сказать, что биржа на Уолл-стрит по продаже секретов открылась сегодня утром».

Генри Джонсон вышел из кабинета технической поддержки в ярости. Он был весь красный. Целое утро ему пришлось выслушивать блеяние высшего начальства о том, в какой опасности они находятся. Самое ужасное, что подключать разведку нельзя, так как их организация является засекреченной и не имеет в своём подчинении ни одной силовой структуры. Вот дела…

«Всех жду в нашем овальном кабинете в 10:30 утра. И пускай только сегодня кто-нибудь посмеет опоздать. Три шкуры с вас спущу», – сказал не очень дружелюбно министр и направился в сторону лифта.

Заседание началось с разбора полётов, долгих воплей Генри и умозаключений Дэвида. Из всех этих криков Марвин понял только то, что кто-то проник ночью в здание министерства и украл чемодан с секретами, предварительно отключив камеры на всех этажах. Этот тип сделал всё чисто, а затем скрылся в неизвестном направлении.

Наконец-то все замолчали, потому что Генри стукнул по столу.

– Все слушают меня. Так. Дайте мне подумать, – Генри отошёл к окну, он весь вспотел. Впервые за все годы работы мистер Джонсон снял пиджак и повесил его на спинку кресла. Даже в жару он продолжал его носить, так как считал, что ношение пиджака при любых условиях – признак хорошего тона. – Я решил. Поскольку мы не можем вызывать какие-либо силовые структуры. Нам будут помогать выслеживать тех, кто сейчас находится с чемоданом, сотрудники нашего министерства. На нём по-прежнему есть маячок, который мы установили десять лет назад. Будем надеяться, что он не будет сбоить. Итак, в турне за чемоданом отправятся Бетти и Марвин.

Бетти посмотрела сначала на Марвина, потом на Генри, и начала жадно пожирать глазами своего босса. Марвин сидел и ничего вообще не понимал. Он надеялся, что всё это сон, а утром всё закончится, но, осознавая, что, скорее всего, всё это правда, Марвин потянулся к стакану воды, который осушил за три секунды.

– Какого чёрта мы должны туда лететь? Пускай эти тупые охранники летят туда, – сказала Бетти, приподнимаясь со своего кресла и размахивая руками. – Мы и так с Марвином начали заниматься продажей секретов, которую считали варварством.

– Бет, повторяюсь уже во второй раз за последние пять дней. Это приказ! Ты не забывай, что я здесь главный. Когда я уйду на пенсию и тебя назначат на моё место, тогда, пожалуйста, можешь тут всех строить, но сейчас всё здесь решаю я. К тому же, если вы не найдёте чемодан, то министерство прекратит своё существование, и ты не станешь главой министерства, так что подумай о своих перспективах прежде, чем пререкаться со мной и качать права, – Генри увидел, что слова подействовали. Бетти впала в глубокую задумчивость. Мистер Джонсон сам немного успокоился и обратился снова к Бет. – Послушай, если бы я мог послать кого-то другого, то отправил бы, не задумываясь. Сама подумай, на кого я могу здесь положиться? – Генри вернулся к столу и окинул взглядом всех сидящих в зале. – Если Дэвида отправить, то пока он будет соображать, что вообще происходит, все секреты будут проданы. Посылать котёнка и то будет полезнее, чем отправлять в такое путешествие Марту. Что касается других, то я вообще молчу. Я даже не знаю всех их должностей. Марвин – ответственный парень, к тому же исполнительный. Ты мозг всех операций и очень предприимчива. Вы наша последняя надежда. Если не вы, то случится катастрофа. Секреты разлетятся по всему миру, ваши, кстати, тоже.

Поделиться с друзьями: