Через тысячи миль
Шрифт:
Лим? сбоку послышался знакомый голос.
Он медленно повернул голову и посмотрел на эти голубые глаза.
С тобой всё хорошо? взволнованно спросила Дании.
Глядя на эту беззащитную девочку у которой отняли всё, он успокаивал себя, что поступил верно. Больше никто не пострадает от рук того подонка. Абсолютно больше никто.
Я в порядке. слегка улыбаясь ответил он.
Убедившись в этом она продолжила завтракать. Как оказалось сегодня какой-то важный день, по крайней мере так сказала Сестра Лиза. И весь день был не такой как другие, дети не занимались уборкой, как они обычно делали каждый день или не стирали грязные вещи. Лим догадывался по какой причине, он задумчиво сидел на скамейке и пальцами игрался с медальоном. Вспоминая прошлую ночь и то как он убил мужчину. В столовой стоял некий шум и гам. Все расселись по местам и зашла Мама Мэри.
Она встала посередине и приняла печальный вид.
Боюсь огорчить, но Отец Лорен этим ранним утром покинул наш приют, и теперь всем этим заведую я. она сложила перед собой руки и вышла из столовой с поникшей головой.
«Потрясающая роль. Браво», иронично цокнул он.
Все присутствующие может и поверили, но не Лим. Женщина в душе злорадствовала, ведь весь приют достался ей как заместительнице хозяина. А значит все денежные средства и жалованья будут поступать прямиком к ней. Мама Мэри теперь в праве распоряжаться деньгами приюта так как её душа пожелает.
За завтраком все сплетничали куда же мог уехать священник. Дании сжала край туники и была рада этой новости больше всех остальных. Лим ел кашу и лишь пропускал мимо ушей сплетни. Он знал куда делся Отец Лорен.
«Ты поступил правильно», успокаивал он сам себя.
Глава 6
В кабинет вошёл Лим и сел напротив Мамы Мэри. Она приняла ровную осанку увидев мальчика и заполняла неизвестные бумаги.
Я хочу знать про мужчину, которого вы упоминали при разговоре с Сестрой Лизой в этом кабинете. с ходу признался он глядя на женщину.
Она покосилась на мальчика с неким взглядом: «Так, это ты подслушивал?».
Отец Патрик? Он сидит в замке как монарх Верховного Правителя и является Главой Верховного Комиссара. Встретится с ним та ещё сложная задачка, чтобы это устроить. Нужно иметь много денег или же быть привлекательной девицой. ответила женщина подписывая бумаги. Она сделала паузу и иронично подняла взгляд на Лима, у тебя нет ни того, ни другого.
«Отец Патрик…», он запомнил имя.
А тот священник, который привёз нас сюда. напомнил он и Мэри поняла о ком речь.
Тот богослужитель служит при Главе, его зовут Отец Грегори. Он лишь выполнял приказ.
Отец Патрик дал приказ сжечь дотла деревню и казнить всех женщин, в том числе и мою маму?
Верно. с серьёзным видом ответила хозяйка приюта.
Тогда не отправляйте меня в другую страну. он мгновенно встал с места.
Женщина в очках уставилась на него и перестала писать.
Я и не думала отправлять тебя куда-то, на самом деле мы отправим в разные уголки мира твоих приятелей из деревни. ответила Мэри.
Значит Дании тоже? он сел обратно на место.
Конечно. Я не гарантирую их безопасность, но они здесь не останутся.
Но почему вы оставите меня здесь? он посмотрел на Маму Мэри.
Я хочу помочь тебе. ответила она с лёгкой улыбкой. Чтобы попасть к Отцу Патрику, тебе понадобятся связи и немало золота.
И как вы это устроите? этот ответ очень насторожил Лима.
Я могу отдавать тебя под опеку богатых семей, ты лишь можешь притвориться воспитанным мальчиком и выкрасть их богатства. она сделала паузу и хитрым взглядом посмотрела на Лима, если тебя поймают, то сразу же убьют.
Лим похоже уловил ход затеи новой хозяйки этого приюта, а последнее предложение ни капли не насторожило его.
То есть хотите, чтобы я перебирался с одного места на другое, похищая чужие деньги.
У тебя есть варианты получше где достать их? спросила она поправив очки.
Шона тоже заставляли так барычить? ухмыльнулся он.
Моё дело только предложить, я держу при себе только хороших мальчиков. она стала стучать пальцем по столу, дожидаясь ответа.
Я согласен.
***
Вся новость разлетелась по приюту. Сегодня всех прибывших на прошлой неделе заберут. Скоро должны подъехать повозки. На втором этаже рыжие дети готовились к долгой поездке, они заправляли свою постель и складывали ночную одежду. Они не знали в какие страны их повезут и что ждёт.
Дании сидела на койке напротив Лима и сжала край рубахи.
Я не хочу уезжать без тебя. промолвила она.
Ты должна, может тебе повезёт и ты попадёшь в хорошую семью. ответил Лим.
Ты ведь тоже заслужил попасть в хорошую семью.
Он виновато опустил взгляд на пол.
«Я вообще недостоин находиться здесь», думал он.
В комнату вошла Сестра Лиза, приглашая указала жестом на выход.
Повозки прибыли.
Все дети спустились вниз следуя друг за другом. Они встали парами, как и в первый день прибытия сюда. Мама Мэри проводила их наружу, мужчины в деревенских одеждах стояли у повозок и были готовы отправиться в любой момент. Дании обернулась взглянув на вход, где на пороге стояли Лим с Шоном. Остальные дети выглядывали из окон второго этажа. Массовка с рыжими волосами встала в очередь. Мужчины сажали каждого ребёнка по очереди в повозку. Очевидно некоторые дети привыкли к этому месту. К колодцу на заднем дворе, к странной каше на завтрак, к бесчисленной уборке каждый день. Они привязались к этому приюту, потому что им больше некуда было идти.
Повозки тронулись с места, кони затоптали копытами и двинулись вперёд, повозку качало из стороны в сторону. Впереди их ждёт долгий путь, а чем закончится никто не знает.
Шон смотрел вслед повозкам и косо поглядел на знакомого.
Теперь мы единственные рыжие в этом доме. сказал он.
Это тебя так радует? равнодушно спросил Лим.
Я покажу тебе иные вещи, например, ты бывал в столице? беззаботно спросил он.