Чёрная хризантема
Шрифт:
Встроенный в наруч экран едва заметно засветился — медицинский модуль передавал диагностические данные и рекомендации. Иглы едва ощутимо покалывали кожу, вводя укрепляющие препараты.
Гвардейцы бросились к ней, но Клио отстранила их взмахом руки. Головокружение и галлюцинации отступили, дав ей передышку.
— Где Нацумэ? — спросила Клио и, не дожидаясь ответа, пошла дальше.
Гвардейцы следовали за ней, держась на расстоянии. Композитные когти, выдвинувшиеся из перчатки, скребли по стене, оставляя глубокие царапины.
— НАЦУМЭ!
— Я здесь.
Клио обернулась. Она не слышала шагов Нацумэ, иначе не позволила бы застигнуть себя врасплох. Он успел облачиться в доспехи и вооружиться. Как будто знал всё заранее.
— Отлично... — прохрипела принцесса. — Не пришлось долго искать.
— Вам нужна помощь, — сказал Нацумэ, внимательно глядя на неё. — Я позову врача.
— Мне нужны ответы. Только они.
Вскинув руку, Клио попробовала толкнуть Нацумэ телекинезом, но ничего не получилось — его ограничитель был включен.
— Я не обязан отвечать вам, — высокомерно ответил Нацумэ. — Тем более сейчас, учитывая ваше состояние. Мы может обсудить это в более подходящее время.
Клио развела руки в стороны и перехватила рукояти метаклинков.
— Тогда я заставлю тебя сделать это, — заявила она. — Прямо сейчас.
— Вы совершаете ошибку.
— За свою жизнь я успела совершить множество ошибок, Масахиро. Ещё одна не сможет усугубить положение.
— Ещё не поздно отступиться и всё обдумать.
Клио указала на него остриём Дзампакто.
— Ты сдал всех нас синигами. Думал, сможешь сохранить лицо после своего провала?
С надоедливыми синигами можно было разобраться и потом, но сейчас они представляли собой серьёзную опасность. Избавиться от Китано будет не так-то просто.
— Я не делал этого, — возразил Нацумэ.
— Враньё!
— Мой долг на службе у регента Серас — защищать вас, принцесса. Даже от самой себя. Если бы для этого мне понадобилась помощь синигами, я бы обратился к ним, не раздумывая ни единого мгновения.
— Едва ли предательство может кого-то защитить.
Клио напала без предупреждения. Первые выпады получились неуклюжими, и Нацумэ легко уклонился.
Отступив, он выхватил метаклинки и соединил их. Механизмы активизировались, преобразуя оружие в двуручный меч.
— Я не хочу сражаться, но вы вынудили меня, — сказал Нацумэ, держа метаклинок параллельно полу.
Клио чуть улыбнулась.
— Наконец-то. Капитан, отведите своих людей подальше. И следите за тем, чтобы нам никто нам не помешал. Я давно хотела посмотреть на лучшего ученика Кагэн Итто-рю в деле.
Нацумэ поднял меч в традиционном приветствии.
— Полагаю, мне есть чем удивить даже мастера Рёто.
— Более чем скромное заявление.
Метаклинки столкнулись, осыпав противников искрами. Клио и Масахиро стояли лицом к лицу. Силы были равны.
— Неужели всё должно закончиться этим, Клио? — спросил Масахиро. — Именно так?
— Всё закончилось ещё тогда, десять лет назад, — ответила Клио, усиливая напор. — Просто ты не хотел это признать.
— Только не для меня. Если ты забыла, то напомню — нашу помолвку никто не расторг. Мы по-прежнему связаны.
— Только в твоих мечтах.
Противники разошлись и двинулись по кругу, постепенно сближаясь.
— Тебе не стоило возвращаться, Масахиро, — сказала Клио. — Не было бы ни этого сражения, ни всех неловких сцен, ни воспоминаний о былом. Ничего бы не было. Ты знал, что это произойдёт, но всё равно пришёл.
— Знал, — согласился Нацумэ. — И сделал свой выбор. У меня была причина для возвращения. Я готов принять последствия своего решения.
— Да? И что же заставило тебя встать под знамена Дома Серас?
— Ты знаешь.
— Нет, не знаю.
Масахиро опустил метаклинок.
— Причина всё та же — любовь.
Клио отступила на шаг назад. Засохшая кровь стянула кожу, скрывая эмоции лучше любой маски. Её глаза опасно сузились.
Нацумэ коснулся шрама, пересекающего левую бровь.
— Ты оставила мне этот шрам, помнишь? Я не признал поражение и ранил тебя в ответ.
Клио посмотрела на свои мечи так, будто видела их впервые.
— Уходи, Масахиро, — сказала она, едва шевеля губами. — Уходи и забудь меня навсегда. Я улажу все вопросы. Уходи и никогда не возвращайся в Японию.
— Не могу. Подарить кому-то прядь волос — не такое уж страшное преступление, уж тебе это точно известно. Так почему же ты так жестоко обошлась с Сандрой и встала на тропу мести, уничтожив Дом Перро?
— Не хотела, чтобы она повторила мою ошибку и связала свою жизнь с Конфедерацией.
— Сандра — не хитокири, на неё не распространяются ограничения, которые связывают нас. Впрочем, эти запреты никогда не могли остановить тебя. Тогда зачем ты обрезала ей волосы ножом?
Клио не ответила. Нацумэ обошёл её сбоку, положив метаклинок на плечо.
— Посмотри на себя! Посмотри, кем ты стала. Нет чести в том, чтобы карать собственную сестру за то, что сошло с рук тебе. Ты изменилась, Клио. Я не узнаю тебя.
— Так и должно быть. Я уже не та, что прежде.
Клио подняла голову. Воспалённые глаза грозно блеснули. Новые уколы, и затухшая было ярость, подстёгнутая боевыми стимуляторами, начала пробуждаться, вспыхивая с новой силой.
— Я всё ещё храню ту прядь. Это был смелый поступок, Клио, и этим он ценен.
— Уходи, пока можешь, — повторила она.
Нацумэ упрямо качнул головой.
— Нет. Я не уйду, и ты это известно.
— Тогда я убью тебя.
— Даже смерть милосерднее твоего презрительного взгляда, Клио. Но раз я всё равно уже мёртв, ответь мне на один вопрос.
— Спрашивай.
— Как звали того человека?
От напряжения у Клио лопнули капилляры в глазах.
— Никогда... — прохрипела она. — Не смей спрашивать об этом, Масахиро.
Принцесса крутанула мечи.
— Сегодня ты будешь ужинать в преисподней.