Черная кровь
Шрифт:
Она не отходила от Уодсона и сейчас, когда он, сидя в кресле, разглядывал стройного белого американца, древнего старика-азиата и худого черного мальчишку — их спутника.
— Зачем он здесь? — спросил Уодсон, указывая на Тайрона. — Зачем этот ребенок участвует в делах мужчин? — Он поморщился — боль напомнила ему об Ингрид, стоящей у него за спиной. — И женщин.
— Он здесь, потому что нужен мне, — сказал Римо. — Итак, чего вы от нас хотите?
— Я слышал, вас интересует миссис Мюллер.
— Слух у вас — лучшей не бывает.
— Лучше, — сказал Тайрон.
— Что? — не понял Римо.
— Ты сказал «лучшей», — объяснил Тайрон. — Это неправильно. Надо говорить «лучше». Так в школе учат.
— Заткнись, — сказал Римо. — Меня интересуют две вещи, — обратился он к Уодсону. — Первое — человек, который ее убил. И второе — прибор, который, возможно, у нее был.
— Прибор, он у меня, — сообщил Уодсон.
— Отлично. Мне хотеть… — начал Римо. — Черт побери, Тайрон, ты меня заразил! Я хочу получить его.
— Очень хорошо, — похвалил Чиун Римо.
— Сейчас, — сказал Уодсон.
Он медленно поднялся со стула и направился в дальний угол комнаты.
Чиун перехватил взгляд Римо и легонько кивнул, привлекая его внимание к тому, как тяжело, явно преодолевая боль, двигается Уодсон.
Ингрид следила за Уодсоном злобным, недоверчивым взглядом — так фермер осматривает окрестности курятника на предмет лисьих следов. А Римо следил за Ингрид. Он догадывался, что именно у нее источник испытываемой Уодсоном боли, но пока не мог определить, какого рода этот источник. Черный пастор шел осторожно, тяжело ступая, аккуратно переставляя ноги, словно по минному полю.
Уодсон открыл дверцу антикварного секретера и достал картонную коробку почти в фут длиной и шириной. Из коробки он вынул какой-то прибор, похожий на метроном с четырьмя маятниками. К прибору были подсоединены три провода.
Уодсон отдал прибор Римо и направился к стулу. Ингрид улыбнулась, когда он посмотрел ей в глаза, молча испрашивая дозволения сесть. Она легонько кивнула и — высокая спинка стула отгораживала ее от остальной компании — ослабила давление, чуть сдвинув рычажок. Вздох облегчения, вырвавшийся из груди Уодсона, наполнил собой всю комнату.
— Как он работает? — спросил Римо, повертев метроном в руках. Сам черт не разберется в этих идиотских механизмах!
— Не знаю, — ответил Уодсон. — Но это он.
Римо пожал плечами.
— Последний вопрос. Бо-Бо… или как там его. Который убил миссис Мюллер. Где он?
— Я слышал, в Ньюарке.
— Где именно?
— Стараюсь узнать.
— Если он в Ньюарке, то как к вам попало это? — спросил Римо.
— Кто-то оставил снаружи у моей двери. И записку, что правительство его ищет, — сказал Уодсон.
— По-моему, вы врете. Но ладно, будем считать, что я вам поверил, — сказал Римо. — Мне нужен этот Бо-Бо.
— А что мне с этого будет? — поинтересовался Уодсон.
— Я оставлю вас в живых, — сказал Римо. — Не знаю, в чем ваша проблема, преподобный, но выглядите вы, как человек, которому очень больно. Что бы это ни было, это вам покажется пустяком по сравнению с тем, что вам устрою я, если попытаетесь меня надуть.
Уодсон поднял руки — этот жест мог выражать протест, а мог быть и просто инстинктивным движением человека, пытающегося удержать готовую свалиться на него кирпичную стену.
— Я не обманываю, — сказал он. — У меня люди кругом на улицах. Я скоро найду его.
— И сразу дадите мне знать.
— А вообще-то кто вы? — спросил Уодсон.
— Ну, скажем, я не просто частное лицо.
— У вас семья? Миссис Мюллер — она ваша семья?
— Нет, — ответил Римо. — Я сирота. Меня воспитали монахини. Чиун — вот вся моя семья.
— Приемная, — поспешно вставил Чиун, дабы никому не пришло в голову, что у него в жилах течет белая кровь.
— Где вы научились делать то, что вы делаете? — спросил Уодсон.
— А что именно я делаю?
— Я слышал, вы вчера ночью раскидали Саксонских Лордов одной левой. Вот я про что.
— Это просто фокус, — сказал Римо.
Тайрон разгуливал по комнате, разглядывая статуэтки, драгоценности и изделия из хрусталя, расставленные на стеллажах.
— Не вздумай чего стянуть! — заорал Уодсон. — Они мои.
Тайрон надулся — как можно заподозрить, что он способен на воровство!
Он отошел от стеллажей и продолжил обход комнаты. Остановившись рядом с Ингрид, он некоторое время понаблюдал за ее действиями, а потом быстрым тренированным движением вора-карманника выхватил у нее из рук черную коробочку.
— Смотри, — сказал он, протягивая коробочку Римо.
— Мальчик, не трогай выключатель! — крикнул Уодсон.
— Какой выключатель? — переспросил Тайрон. — Вот этот? — И дотронулся до рычажка.
— Пожалуйста, мальчик, нет!
— Отдай коробочку, Тайрон, — невозмутимо приказала Ингрид. — Отдай немедленно.
— А зачем она? — полюбопытствовал Тайрон.
— Это обезболивающее устройство для людей, страдающих мигренью, — объяснила Ингрид. — Преподобный отец очень мучается во время приступов, у него буквально раскалывается голова. Коробочка снимает боль. Пожалуйста, верни ее мне. С этими словами Ингрид протянула руку.
Тайрон вопросительно глянул на Римо, тот пожал плечами:
— Верни коробочку — Ладно, — уступил Тайрон. Он протянул коробочку Ингрид, но не удержался от искушения и слегка толкнул рычажок.
— А-а-й-й-и-и-и! — завизжал Уодсон.
Ингрид выхватила коробочку у Тайрона и немедленно вернула рычажок на место. Уодсон вздохнул с облечением так шумно, словно кто-то в комнате включил пылесос. Когда они уходили, он все еще дышал с присвистом. Ингрид стояла у него за спиной. Она улыбалась.
Спускаясь по лестнице к выходу, Римо спросил: