Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Ответом мне была долгая тяжелая тишина, нарушаемая лишь тихим позвякиванием металла, да хлопаньем знамени, развевающимся на прохладном вечернем ветру.

Внезапно строй пришёл в движение. Разломился пополам. Два десятка солдат как по команде сделали два шага в правую сторону. Оставшиеся — два шага в левую. Они освобождали дорогу двум фигурам, до этого момента прятавшимся за их спинами. Первой был тот самый пацан, с которым мы дрались утром. Только на этот раз в нём уже не было былой наглости и бахвальства. Плечи ссутулены, половина лица перебинтована, а по свободной от бинтов щеке медленно но верно разливался пунцовый синяк. Второй человек выглядел… более презентабельно. Расшитый бархатом кафтан, с гебром посреди груди, чёрный берет с пером цапли из под которого выбивались чёрные вьющиеся локоны волос, уже чуть тронутые сединой. Аккуратная эспаньолка, прикрывавшая морщинистые уголки рта, орлиный нос и колючие серые глаза, заинтересованно смотревшие на нас из-под кустистых бровей.

— Они? — незнакомец указал в нашу сторону. Мальчишка немного поколебался, но затем оживлённо закивал.

Дворянин скрестил руки на груди и принялся изучать нас своим холодным, пристальным взглядом. Сначала с головы до ног осмотрел Айлин. Затем меня. Покосился на своего отпрыска и повторил вопрос, указывая пальцем в мою сторону.

— Он?

Пацан снова молча кивнул. Дворянин ещё немного помолчал, затем многозначительно хмыкнул и разочарованно покачал головой. Но ничего не сказал. Снова принялся сверлить нас жёстким, холодным взглядом.

— Если начнётся заварушка, — шепнул я Айлин, — Бери правую часть строя…

— Заварушки не будет, — перебил меня дворянин. Слух у него, похоже, был довольно чуткий, — Тут просто не с кем драться. Мы не бьём, калек, которые едва стоят на ногах, баб и оборванцев что прячутся за их спинами.

Бернард громко сплюнул на землю. По строю моих людей прошёл недовольный гомон. Один из бойцов пробормотал себе под нос едва слышно «чтоб ты в бездну провалился, хер моржовый».

— Я не удивлён, что вам довелось рассматривать хер моржа в близи, а быть может и ощущать его внутри себя, — ухмыльнулся дворянин, — Многое из ваших поступков говорит именно об этом. Однако повторюсь, если вы проявите благоразумие, драки не будет, — он махнул рукой своим людям. Арбалетчики как по команде опустили самострелы. Алебардисты отступили на шаг назад и подняли острые навершия своих топоров вверх.

— Освальд, — скомандовал я одному из бойцов, — Принеси. Остальные — спрячьте оружие.

Позади нас послышался тихий шелест убираемой в ножны стали. Хлопок двери. Топот ног. Над двором вновь повисла напряженная тишина. Тишина нарушаемая лишь шумом, потихоньку нараставшим в моей черепной коробке. Меня мутило. И понемногу начинало качать из стороны в сторону. С этим надо было что-то делать и желательно побыстрее. Падать лицом в грязь в прямом и переносном смысле, перед новыми «знакомыми» уж больно не хотелось. К тому-же… Можно было попробовать расположить их к себе. Конечно, начали общение мы неудачно, однако кто знает, как оно пойдет в дальнейшем. Может удастся заиметь себе союзника. А они никогда лишними не бывают.

— Я бы предпочёл продолжить разговор внутри, — сказал я, опираясь на локоть Айлин и глядя на вельможу, — Если, конечно у вас есть желание поговорить.

— Имеется, — коротко подтвердил тот.

— В таком случае приглашаем вас и ваших людей пройти внутрь, — бросил я, — Сегодня вечером еда и выпивка за наш счёт.

Вельможа снова хмыкнул. Затем кивнул одному из своих людей. Тот отдал короткий резкий приказ. От отряда вельможи отделились шесть бойцов и пошли следом за ним. Остальные так и остались стоять во дворе.

— А они… — поинтересовался я, кивая в сторону остальных солдат.

— А они на службе, — ухмыльнулся в усы дворянин, — На службе надираться и девок мять не положено. Или у вас не так?

Я ничего не ответил. Молча покачал головой и зашёл внутрь по пути споткнувшись о порог и едва не растянувшись на полу. Айлин снова пришлось меня страховать. Дерьмо. Если так и дальше пойдет, то жить я и впрямь буду очень плохо и очень недолго. Надо бы уделить побольше времени тренировкам с Бернардом. Или поменьше выпендриваться.

Сели за дальний столик. Я уже хотел было дать распоряжение служанкам, сновавшим между столами принести нам чего-нибудь выпить и закусить, но Брегга тут подсуетилась раньше меня. К столу подошла Инга. Лицо девушки покрывал весьма вызывающий макияж. Подведённые углем глаза, ярко-алые губы, каким-то чудом удлинённые ресницы и лёгкий румянец на щеках. На ней вновь было шёлковое платье. Но на этот раз изумрудно-зелёного оттенка. В глубоком разрезе вновь то и дело мелькала бледная кожа бедра, подчёркнутая кружевным краем чёрного чулка. Впрочем у меня просто не было сил смотреть на всю эту красоту, а чтобы думать о ней — недоставало желания. Однако оно обнаружилось у посетившего нас вельможи. Тот во все глаза пялился на глубокое декольте девушки, пока она выставляла перед нами на стол бутылки с вином и блюдо с тонко нарезанным козьим сыром. Она заметила это и принялась строить вельможе глазки, наверняка рассчитывая неплохо подзаработать сегодня ночью. Нашла новую жертву.

— Так вот зачем ты сюда таскаешься, — вельможа толкнул сына локтем и ухмыльнулся в усы, провожая девушку маслянистым взглядом, — Понимаю, понимаю. Губа не дура, хоть мозгами боги и обделили. Но пожалуй… — он замолчал. Взял бутыль с вином. Налил сначала себе, затем отпрыску. После протянул сосуд мне. Айлин перехватила его на полпути. И правильно сделала. Бутылка могла просто-напросто выскользнуть у меня из рук. Однако вельможа не оценил этого жеста. Нахмурился и молча покачал головой. Девушка тоже ничего не ответила. Лишь раздраженно фыркнула, налила вино в наши кубки и поставила бутыль обратно посреди стола.

— Пожалуй мы не с того начали наше знакомство, — немногого помолчав продолжил вельможа, — Позвольте представится, — он едва заметно наклонил голову, — Барон Байран Де Гурсо. Милостью маркграфа Де Мордри, хозяин замка Дорнфаль, городка Торбруне и всех прилегающих к ним поселений. Это, — он кивнул на паренька, смотревшего на меня исподлобья единственным, не завязанным глазом, — Ольрих. Мой четвёртый сын. А вы…

— Сир Генри отважный, — кивнул я, отирая со лба пот тыльной стороной ладони, — Шевалье. Пока ещё ничьей милостью землями не наделённый.

— Безземельный рыцарь, — Байран отпил из кубка, поставил его на стол и смерил меня подозрительным взглядом, — Не хочу проявлять бестактность, как мой отпрыск сегодня утром, но позвольте всё же усомниться в правдивости ваших слов. Я не буду вызывать вас на дуель и проверять ваше право носить титул в бою. Надо признать с утра вы себя показали действительно неплохо. Мой отпрыск очень достойно владеет клинком. Не буду скромничать — нанимал ему лучших учителей, а он был весьма прилежным учеником. По крайней мере в этом деле. Но всё же… — барон замялся, — Мне бы хотелось увидеть вашу гербовую бумагу и кольцо-печатку, подтверждающие ваши права на титул.

Он хотел сказать ещё что-то, но тут перед столом появился Освальд. Немного помялся, а затем положил прямо на столешницу огромный двуручник с богато украшенной рукоятью.

— Это для начала, — кивнул я барону, копаясь в сумке.

— И всё, — он снова с подозрением уставился на меня, — Ни требований выкупа, ни каких-либо условий.

— И всё, — кивнул я, протягивая ему футляр со свитком, — Мы не воры. И не собирались присваивать вашу семейную реликвию или требовать за неё выкуп.

— Знаете, я бы даже счёл это благородным порывом, — ухмыльнулся в усы Байран, водя взглядом по пергаменту, — Еслиб на улице не стояли сорок до зубов вооруженных человек, ожидающих только моего приказа. Хм… — он задержал взгляд на одной из строчек, — Тут упоминается битва при Вестгарде. Причём недавняя. До нас доходили некоторые слухи, но… Вам и впрямь довелось там участвовать.

Поделиться с друзьями: