Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Черное кружево

Блейк Дженнифер

Шрифт:

Фелисити почувствовала растущее возбуждение, теплой волной накатывающее изнутри, которого она упорно старалась не замечать из-за нежелания ответить взаимностью лежащему рядом мужчине. Но у нее не оставалось выхода. Она не могла уклониться от его прикосновений, его присутствия, его настойчивых ласк, он же, казалось, не желал замечать ее сопротивления. Поддавшись этим ласкам, ее собственные чувства теперь обернулись против нее самой. Фелисити охватил неистовый жар, огнем растекающийся по жилам, заставляя ее краснеть, хотя сейчас она не испытывала никакой неловкости. Приподняв руку, она крепко обхватила мускулистое плечо Моргана, почувствовав неистребимое желание прижаться к нему как можно плотнее. Она ощущала какую-то болезненную пустоту в теле, а разум ее словно помутился. В груди девушки что-то напряглось, дыхание сделалось прерывистым. Животная страсть захлестнула ее и передалась Моргану, потому что он неожиданно застыл в неподвижности, а затем резким решительным движением раздвинул ей ноги и вошел в нее.

Почувствовав, как его плоть мягко скользнула внутрь ее тела, Фелисити негромко вскрикнула. По мере того как движения Моргана учащались, ее все больше охватывала какая-то необъяснимая легкость. Она, словно корабль, покидала неведомую гавань. Дыхание вновь сделалось ровным. Руки раскинулись в стороны, пальцы выпрямились, а из глаз вдруг потекли горячие слезы.

Морган сжимал ее все крепче. Накрыв губы Фелисити своим ртом, он упивался их сладостью. Когда их языки соприкоснулись, его объятия сделались еще яростнее. Теперь Фелисити все глубже погружалась вместе с ним в обжигающий огонь неистовой страсти. Крепко зажмурившись, она чувствовала, как горячее пламя постепенно ослабевает, словно умирая внутри ее. Однако девушка не торопилась открывать глаза, опасаясь, что не вынесет вида шрамов на теле Моргана.

Фелисити почти погрузилась в странное беспамятство, когда услышала скрип открывающейся двери и шарканье чьих-то ног. Морган, все еще лежавший сверху, потянулся за простыней, стараясь накрыть их обоих.

— Про… простите, мой господин, мне показалось, вы меня звали.

— Убирайся, — прорычал ирландец, — и больше не входи сюда!

В ответ послышались звуки торопливо удалявшихся шагов. Морган откатился в сторону и притянул Фелисити к себе, нежно обняв ее разгоряченное тело. Через несколько мгновений она уснула.

Когда Фелисити снова открыла глаза, солнце стояло уже высоко, и его лучи лились в комнату словно расплавленное золото. Жара казалась удушающей. Тело Фелисити покрылось испариной, на лбу выступили капельки пота. Она подняла руку, чтобы сбросить простыню.

Морган тут же напрягся, словно это легкое движение заставило его пробудиться ото сна. Повернувшись, девушка бросила на Моргана пристальный взгляд. Ее карие глаза выражали тревогу и еще какое-то чувство, которое можно было принять за напряженное ожидание. В ответ он долго рассматривал ее, прежде чем успокоиться, в уголках его губ появилась слабая улыбка.

— Вчера ночью мне почудилось, — тихо проговорил он, — что я вижу тебя в бреду, но, похоже, я ошибся.

— Насчет этого я не уверена, — усмехнулась Фелисити. — А потом, это случилось не вчера ночью, а сегодня на рассвете.

— Мне кажется, все длилось гораздо дольше, — тихо сказал он, устремив взгляд на молочно-розовые холмы ее грудей, открытых из-за нестерпимой жары.

Глаза Моргана посветлели, загорелое лицо обрело нормальный цвет, только тело блестело от пота. Простыни же были насквозь мокрыми. Это доставляло Фелисити еще большее неудобство, чем утренняя жара.

Неожиданно поняв, в чем дело, она спросила:

— Вы… У вас больше нет жара?

— Ничего удивительного, если учесть, как за мной ухаживали и каким отличным лекарством меня лечили.

— Вы хотите сказать… — начала было Фелисити и тут же замолчала, высоко вздернув подбородок, увидев на его губах двусмысленную ухмылку, слишком явно выдающую то, что он имел в виду. — Я вовсе не собиралась этого делать!

— Не собиралась? Тогда зачем пришла? Почему ты оказалась у меня в комнате?

— Я не собиралась убивать вас в постели, если вы это имели в виду. Честно говоря, я просто подумала, что, если вы умрете, мне придется иметь дело с испанской бюрократией, а это слишком утомительно для меня!

— Понятно, — проговорил Морган, и его лицо сразу помрачнело. — Я обещаю, что в моих силах избавить тебя от этого занудства.

Бросив на него подозрительный взгляд, Фелисити отодвинулась в сторону и села на кровати.

— Спасибо. Значит, мне останется лишь сожалеть, если я больше не буду зависеть от вас.

— Еще бы, — согласился Морган, приподняв бровь. Увидев, что девушка старается не прикасаться к нему, он оглядел свое тело. — Боже мой, я же мокрый как мышь! Где черти носят этого Пепе? Раньше он бы уже сто раз успел здесь побывать.

— Если мне не изменяет память, вы сами выставили его вон, — напомнила Фелисити.

— Точно. Только ему не следует понимать мои слова слишком буквально.

— Он наверняка был настолько потрясен, что просто потерял рассудок.

— Вряд ли, — сухо возразил Морган.

Что он имел в виду? Что его слугу не так просто удивить? Или ему часто приходится видеть своего сеньора в постели с женщиной? Последняя мысль неприятно задела Фелисити.

Морган сел на постели.

— Что случилось с твоей девчонкой? Почему она до сих пор не утопила нас в шоколаде?

— Возможно, она решила, что такому больному, как вы, необходимо как следует отдохнуть.

— Я всегда быстро поправляюсь, — проговорил он, словно извиняясь, хотя в его глазах появилось удивленное выражение.

— А может, — продолжала Фелисити, — Ашанти испугалась, что вы откусите ей голову?

— Так оно и есть. — Морган притворился, что не понял ее слов. — Здесь, наверное, у тебя одной такой дрянной характер. Я в этом только что убедился.

— Дрянной характер? У меня?

В ответ он ласково улыбнулся и тут же громко закричал:

— Пепе! Черт побери. Пепе, иди сюда!

Фелисити быстро юркнула под простыню. В эту минуту дверь, ведущая в смежную со спальней комнату, распахнулась.

— Да, мой полковник?

— Где ты пропадал? И где шоколад для мадемуазель?

— Я ждал, пока вы проснетесь и позовете меня, — ответил слуга с обиженным видом. — А еще я сказал Ашанти, что ей также следует подождать, когда ее хозяйка сделает то же самое.

— Что ж, как видишь, мы проснулись, — заметил Морган. — Принеси нам шоколад. К тому же я хочу вымыться.

— Вымыться? Но если мой полковник будет так часто купаться, он сделается слабым словно новорожденный, — возразил слуга.

Поделиться с друзьями: