Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Красивые всё-таки животные, — заметил бывший браконьер, убирая руку с цевья.

— Подружку себе присмотрел? — усмехнулся Коли.

Фроуди не удостоил его даже взгляда. Дроган повернул голову, чтобы рассмотреть, что написано на дорожном указателе, прибитом к столбу на перекрёстке, мимо которого они проезжали, но дерево рассохлось и потемнело. Слов было не разобрать.

— Дальше по дороге — Гальрад, — кивнул Рауд, заметив интерес Дрогана.

— А остальные два указателя?

Рыжий лучник прищурился, словно пытаясь рассмотреть, что находится за поворотом дороги, петлявшей меж холмами.

— Если там что и было, то давно уже исчезло. Нет там ничего. Глухое, заросшее соснами побережье.

Дроган кивнул. Дорога уводила всё дальше от берега, мимо лесных озёр, болот и пологих холмов. Однажды впереди показался флагшток с болтавшимся на ветру тёмно-красным полотнищем — в стороне от дороги расположился большой прилавок, защищённый от непогоды парусиновым тентом. По бокам от него стояли две телеги. Одна из них, открытая, была заставлена ящиками и мешками. Несколько людей, по лихому виду не уступавшие «Сумеречным котам», внимательно следили за проезжавшими мимо наёмниками.

— Судари, не желаете ли мёду с дороги? — окликнул их из-за прилавка невысокий худой старик.

Стейн покачал головой.

— Торговый пост в такой глуши? — удивлённо спросил Дроган.

— Первый признак населённых мест, — пожал плечами Рауд. — Скоро потянутся поля, хутора, а за ними — город.

Лучник оказался прав. Дорога становилась всё более накатанной, по бокам от неё появились невысокие каменные изгороди, за которыми раскинулись пашни. Там, на бескрайних полях, были заметны фигуры крестьян. Пару раз отряд проехал мимо небольших деревенек, не больше десяти хижин. На следующей развилке Стейн остановился.

Правая дорога вела вверх по холму, к массивным каменным башням, стоявшим по бокам от крепких закрытых ворот. Левая сбегала вниз, к побережью, вновь показавшемуся из-за холмов.

— Резиденция князя Хравна.

Велимира махнула рукой в сторону каменных башен.

— Разве нам не туда? — спросил Коли.

Стейн кивнул.

— Надо бы сначала заехать в город, привести себя в порядок. Что б не выглядеть перед глазами князя, как стая паршивых собак, — он оглядел отряд и добавил: — а некоторым не мешало бы помыться.

Коли нахмурился, приподнял руку и демонстративно втянул носом воздух.

— По мне так всё в порядке. Пахнет мужиком.

— Кажется, в этом и проблема, — усмехнулась в ответ Велимира.

Коли нахмурился.

— Мне платят не за красоту, и не за то, что б я цветочками пах, проворчал он себе под нос.

Вслед за Стейном отряд свернул налево, выехав к обрыву, с которого открывался вид на раскинувшийся у побережья город. Но первый взгляд Дроган бросил не на него. Он смотрел дальше, на север, на бесконечный морской простор. Воитель знал, что севернее нет земли, лишь несколько жалких скалистых клочков суши, выступавших из моря.

Он перевёл взгляд на северо-восток. Там, у самого горизонта, едва заметная, темнела полоса Чёрного леса.

Глава 18

Солнце садилось за горизонт. Дроган взглянул на раскинувшийся под ним город, и признал, что тот не поражал воображение. По сравнению с огромными городами юга, где царила жизнь и солнечный свет, Гальрад был лишь большой деревушкой из дерева и камня. Но всё же, и в этом месте было своё очарование.

Почти всё пространство между скальной стеной и линией побережья занимали двускатные соломенные крыши. Узкие кривые улочки разрезали их без всякого видимого порядка, будто первые жители города просто ставили дом на первом же попавшемся свободном клочке земли. Вдоль берега шли многочисленные причалы. Некоторые из них оставались пусты, у других были пришвартованы длинные одномачтовые лодки с цветными парусами. Борта их также были ярко раскрашены и украшены вымпелами — казалось, что хозяева посудин всеми силами старались привнести яркие краски в унылый окружающий пейзаж. По мере того, как отряд спускался вниз по крутой каменистой дороге, Дроган замечал, что и стены домов горожане постарались сделать как можно ярче. Первые этажи были сложены из серого камня. Верхние же — из толстого лакированного бруса. Их поверхность покрывали сложные орнаменты из переплетающихся линий и растительные узоры. Резные рамы окон были выкрашены небесно-голубыми, зелёными, как молодая трава, и солнечно-жёлтыми красками. Над большинством крыш реяли флаги и вымпелы.

Чем ниже спускался отряд, тем больше звуков приносил ветер. Пронзительные крики чаек, носящихся над водой, стук перекатываемых бочек в порту, уличные разговоры — всё это смешивалось в неповторимую мелодию города. В воздухе стоял запах соли — прибой разбивался о каменную набережную множеством брызг, которые тут же подхватывали игривые потоки ветра, разнося по окрестностям. Дроган кожей чувствовал эти мельчайшие частицы воды. Он зажмурился и вдохнул полной грудью.

И сразу же пожалел об этом — вместе с запахом морских просторов ему в ноздри ударила вонь гниющей на берегу рыбы и водорослей.

Наконец, отряд спустился вниз и свернул на одну из кривых улочек, окружённых нависающими над ними строениями. Справа, за постройками, в небо возносились отвесные скалы. Точно такие же скалы были и слева, по ту сторону вод бухты. Дроган невольно задумался, как чувствовали себя люди, постоянно живущие в тени таких исполинов. Словно под взором древних безучастных богов предков. Воитель давно знал, что на севере сохранилось ещё множество языческих культов, но, только оказавшись в этих мрачных, негостеприимных местах, он начал понимать, почему.

— Ты знаешь, куда ехать? — спросила Велимира.

Стейн кивнул на небольшой бревенчатый мост через ручей. Поток срывался небольшим водопадом со скал, пересекал улицу и впадал в море. За мостом находилась приземистая арка ворот. Как и остальные строения в городе, её основание было сложено из массивных камней, верх же — из тёсаного бруса. На воротах стоял одинокий стражник в широких полосатых штанах и тёплой меховой куртке поверх рубахи. Щит был закинут за спину, а тяжёлое копьё с широким наконечником — прислонено к стене. Когда отряд проезжал мимо, он лишь лениво проводил их взглядом, не задав ни единого вопроса.

— Кажется, они чувствуют себя в полной безопасности, — заметил Коли.

— А чего им бояться? — спросил Стейн. — Начни мы бузить, и оглянуться не успеешь — здесь уже будет дружина Хравна. А они особо разбираться не будут — за большинство преступлений тут разрывают лошадьми.

Дроган заметил, как невольно округлились глаза Фроуди.

— Прямо на части? Что за варварство?

Велимира усмехнулась.

— Зато действенно. Слышала, в Гальраде даже краж нет, не говоря уже об убийствах или чём-то посерьёзнее.

— Что может быть серьёзнее убийства? — удивился карлик.

Женщина пожала плечами.

— Есть вещи пострашнее смерти. По крайней мере, так говорят.

Дроган поднял голову. Впереди был выход из залива. Скалы почти сходились, оставляя лишь неширокий проход, по которому лодки могли выплыть из гавани в открытое море. Наверху, между ними, был перекинут угловатый мост, который вёл в резиденцию князя. Её стены виднелись на самой вершине, словно огромное каменное гнездо.

— Приехали, — сказал Стейн, соскакивая с лошади.

Поделиться с друзьями: