Чертова баба, или Приют для фамильяров
Шрифт:
– Хью, еще одно плохое слово о моем муже, и я вас выгоню, – пригрозила ему. – И букетом вслед запущу.
– Не буду, не буду, – пробурчал недовольно.
– Вот и отлично. В честь чего ты нагрянул в гости, могу полюбопытствовать?
– Может, соскучился, – он начал меня раскачивать.
Н-да, так себе из него ловелас.
– Напоминаю, что перед тобой замужняя дама.
– Опять не то сказал?
– Именно.
– Прости, но, – подмигнул мне, – я кое-что принес!
– И что же?
– Вот, – вытащил из кармана сюртука конвертик и протянул мне, перестав раскачивать качель.
– Приглашение на бал в честь празднования Дня рождения лорда Тарда, – прочитала я. – Спасибо. Если супруг будет не против…
– Не против чего? – раздалось за моей спиной.
***
Я обернулась. Надо же, Янур тут! Посреди дня, с чего бы это?
– Лорд Спенсер, а вы к нам зачастили, – он уперся взглядом в Хью, подойдя к нам, и положил руку на одно из веревочных креплений, на которых висела качель.
– Навестил подругу, – вскинулся блондин. – Или вы ей запрещаете с другими общаться?
– Вряд ли леди Редроуз можно что-либо запретить, – ответил демон, попытавшись вырвать качель из рук Спенсера.
– Это уж точно, у нее имеется характер! – Хью дернул многострадальную качель на себя. – Она сама решает, с кем проводить время!
– Сегодня, думаю, она решит уделить несколько часов супругу, а не знакомому, которого едва знает, – Янур вновь дернул за веревку – так, что мне пришлось вцепиться в сидение.
– А может, вы ей так осточертели уже, – подчеркнул блондин, – что общение с нормальными мужчинами станет для девушки глотком свежего воздуха? – и тоже рванул бедную качельку на себя.
– Мальчики, будете так продолжать, – язвительно отметила я, – леди Редроуз упадет с качелей, свернет шею и тогда уж точно никому не достанется.
– Вам пора восвояси, Спенсер, – прорычал Янур, полыхая яростным взглядом.
– А что скажет Лола? – Хью с надеждой посмотрел на меня.
– Муж и жена – одна сатана, – я улыбнулась. – Полагаю, сегодняшний вечер мне надлежит посвятить супругу.
– Он вас не достоин! – выпалил гость и пошагал к калитке.
– Что ты сказал?! – Янур рванул за ним.
– Постой, – я успела схватить его за руку, вскочив.
Тут же, как и обещала опрометчиво, едва не упала, и ему пришлось прижать меня к себе, помогая бороться с коварной гравитацией.
– Спасибо, – я поморщилась.
– Что?
– Кажется, ногу подвернула.
– Дай посмотрю, – он усадил меня обратно на качель и бережно взял в руки мою ступню. – Ходячая беда! – пальцы погладили лодыжку. – Уже опухает. – Достал платок и перевязал.
– Ты на жену скоро все платки изведешь, – неуклюже пошутила я, чувствуя, как горячие пальцы скользят по голени.
– Такие тонкие ножки, – прошептал демон. – Надо быть осторожнее.
– Буду, – пообещала и попыталась встать.
– Куда? – рыкнул тут же.
– Цветы собрать, – кивнула на рассыпавшийся букет.
– Тебе так дороги цветы от этого белобрысого?
– Они просто красивые, – пожала плечами.
– Сиди, я сам, – он быстро собрал их в охапку и шлепнул ее мне на колени.
А потом подхватил жену на руки и понес в дом.
– И сама бы дошла! – возмутилась, когда он начал подниматься по лестнице на второй этаж.
– Зная тебя, по пути еще и ногу поломать успела бы, – пробурчал, занес в комнату, посадил на кровать и увидел Пружинку, которая, сидя на полу перед открытым сундуком, перебирала мои наряды. – Это что еще за новости?
– Я ей велела, не злись на пустом месте, – поспешила вмешаться, увидев, что девочка мигом побледнела.
– Зачем? – нахмурился.
– У нас свои девчачьи дела, тебе в них лезть нельзя! – я подмигнула Пружинке. – Зайка, поможешь? Надо букет в воду поставить.
– Конечно, Лолочка! – она просияла, вскочив. – Это папа тебе подарил, да? Мамочка тоже, говорят, полевые цветочки очень любила.
Подарил не папа. Но зато теперь ясно, почему он так на них недобро косится.
– Сейчас налью водички в вазочку, – девочка подбежала к кувшину на столике.
– Помоги ей, если тебе дороги кувшин и ваза, – шепнула я Януру.
Тот, усмехнувшись, начал помогать малышке.
– Ррррасказывай, успел? Начистил моррррду этому белобрррысому? – раздалось из воздуха, а потом прозвучало уже хорошо знакомое «п-пух», и на плече демона появился Шушик.
– Так вот кто меня заложил мужу! – протянула я. – Сообщил, значит, Януру, что к его жене гость пожаловал?
– Да мы это, – фамильяр заморгал своими бесстыжими бусинками. – Мы…
– Ну? – уставилась на него. – Отсюда слышу, как скрипят твои извилины. Что придумал?
– Мы про коня! Вот, точно! – Шушик кивнул, довольный собой. – Про Пегаса, Янур его почистить хотел, тот такой замарашка!
Думаю, в этот момент бедняга Пегас подавился сеном.
– Вот я и спрашиваю, начистил ли он коню морду.
– Хотел начистить, – ответила я со смешком. – Не успел, тот… ускакал в свое стойло.
– Жжжжаль, – фамильярчик вздохнул. – А чего вы тут сидите? Погода – загляденье!
– А разве летучие фамильяры не ночной образ жизни предпочитают вести? – подколола я малыша.
– Я магическое существо, творю, что хочу! – заявил тот.
– Уже поняла. За всеми подглядываю, а потом кое-кому докладываю. Стукачок крылатый!
– Непррррравда! – тот даже подпрыгнул.
– В одном ты прав, – я посмотрела на Янура. – Грех сидеть дома в такую погоду. Может, проведем вечер у озера? И детям понравится, и ты отдохнешь.
– Можно, – он улыбнулся. – Но как же твоя нога?
– А ты на что?
– Тогда давайте собираться!
Глава 9. Выплыть