Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Черви-Завоеватели
Шрифт:

Он взглянул на кофейный столик, где лежали мой блокнот с кроссвордами и карандаш.

– Разгадываешь один из своих кроссвордов, да?

– Ага. Но я застрял. Я не думаю, что ты знаешь слово из четырех букв, обозначающее согрешение?

– Грешник – не так ли зовут того молодого парня, который написал эти вестерны? Те, про беременного стрелка, сбежавшую рабыню и прочее?

– Нет, я так не думаю

– Оу. Что ж, тогда я не знаю. По правде говоря, кроссворды никогда особо не интересовали меня.

Он продолжал бубнить, в то время как я задавался вопросом, почему Бог счел нужным сделать Карла и меня единственными выжившими. Я умирал от желания поговорить о чем-нибудь хорошем, жаждал этого почти так же сильно, как никотина.

– Итак, ты слышал или видел кого-нибудь еще? – спросил я.

– Нет. Никого. Панкин-Центр похож на город-призрак. Хотя примерно неделю назад я действительно слышал самолет. Похоже на один из тех маленьких, с двумя двигателями. Я выбежал наружу, чтобы посмотреть, но к тому времени уже ничего не мог разглядеть из-за облаков. И однажды, когда туман немного рассеялся, я заметил воздушный шар с гелием. Я замахал руками и попытался привлечь их внимание, но он был далеко. Не думаю, что они меня видели.

Я подул на свой кофе, чтобы остудить его, а затем осушил кружку одним глотком.

– Ну, по крайней мере, это означает, что где-то еще есть живые люди.

– Должно быть, - согласился он.
– Недавно я заезжал к Ллойду Хансону, потому что его коровы мычали во время шторма. Его там не было.

Я подумал о пропавшем домашнем скоте.

– Но коровы были?

– Несколько из них. Я думаю, что часть стада куда-то ушла. Но те, что были в сарае... это было ужасно, Тедди. Их вымя раздулось и лопнуло, так как рядом не было никого, кто мог бы их подоить. Большинство из них, конечно, были мертвы или умирали.

Я вздрогнул.

– Я не видел других животных, кроме какого-то оленя и малиновки. Все пастбища были пусты.

– Может быть, они сбежали? Я уверен, что земля в некоторых местах достаточно влажная, чтобы столбы забора, вероятно, свалились.

– Может быть.

Но я не был уверен, верю ли в это. У меня в голове промелькнул образ малиновки. Я подумал, не рассказать ли Карлу, но не стал. Я боялся, что он скажет, что я действительно сумасшедший. По той же причине люди не рассказывают своим друзьям, когда видят странные огни в небе.

Карл поставил свою кофейную кружку на подставку.

– Посреди пастбища была яма. Еще одна воронка, я полагаю. Может быть, его стадо провалилось в нее.

– Одна корова еще может. Но все стадо? Это коровы, Карл, а не лемминги.

– Эти маленькие пингвины, которые вместе прыгают со скал? Я не думаю, что у нас есть такие в Западной Вирджинии, не так ли?

Я приготовил еще одну чашку кофе и прикусил язык.

– А как насчет тебя?
– спросил Карл.
– Видел или разговаривал с кем-нибудь после эвакуации?

– Нет. Как я уже говорил, до сегодняшнего дня я думал, что я один. Никто не заходил. Интересно, остались ли еще какие-нибудь люди на горе?

– Держу пари, сумасшедший старый Эрл Харпер жив, - сказал Карл.
– Эти парни из Национальной гвардии ни за что не заставили бы его уйти.

Я хихикнул.

– Я тоже так думаю. Он бы затеял драку, если бы они его попытались заставить.

– Думаешь, нам стоит пойти проверить, как там люди? Заскочить в несколько домов и посмотреть, есть ли еще кто-нибудь поблизости?

Я заколебался, вспомнив свое злополучное путешествие вниз по склону горы. Мужчинам нашего возраста опасно ездить по этим проселочным дорогам, особенно когда дороги были скользкими от дождя, местами размытыми и покрытыми поваленными деревьями и расшатанными валунами.

– Я не думаю, что это слишком умно с нашей стороны – разгуливать в такую погоду, как сейчас. Но я думаю, может быть, нам стоит хотя бы взглянуть на Эрла. Убедиться, что с ним все в порядке. Его лачуга не так уж далеко.

Глаза Карла расширились.

– Я не хочу связываться с Харпером, Тедди. Мы поздороваемся с Эрлом, и этот псих, скорее всего, пристрелит нас за вторжение на чужую территорию.

– Он может, но мы все равно должны попытаться. Это по-христиански. Что, если он болен и нуждается в помощи или у него кончилась еда? Он может лежать там со сломанной ногой или что-то в этом роде. Если бы это были мы, мы бы хотели, чтобы кто-нибудь пришел и помог.

– Но он – это не мы.

– Тем больше причин проявить к нему доброту.

Карл тяжело вздохнул.

– Я говорю тебе, Эрл Харпер, скорее всего, сначала выстрелит, а потом поблагодарит нас за нашу доброту. Но, думаю, ты прав. В конце концов, он ближе всех. Он и Симмонсы.

– Дейв и Нэнси? – cпросил я.
– Конечно, они уже давно уехали.

Карл кивнул.

– Да, наверно, так оно и есть. Было похоже, что дома никого нет, когда я проезжал мимо.

– Ну, давай покончим с этим, - я отодвинул свой стул и встал.

Глаза Карла расширились.

– Сейчас?

– Да. Мы проверим, как там Эрл, а потом вернемся и поужинаем.

Мы допили кофе, натянули дождевики и поплелись обратно к грузовику Карла. Он закашлялся, ожил, выпустил голубой дым из выхлопной трубы и загрохотал на всю дорогу по переулку. У Карла в грузовике был кассетный плеер, и мы слушали, как Джонни Кэш поет о том, как наступит воскресное утро. Мне всегда нравилась эта песня, но теперь текст приобрел новый зловещий смысл.

– Чертовы щетки стеклоочистителей нужно поменять, - пробормотал Карл, щурясь сквозь залитое дождем ветровое стекло.

Я кивнул, погруженный в свои мысли. По коже вдоль моих рук и шеи бежали мурашки, как от сырости в воздухе, так и от звука низкого баритона Человека в черном, ворчащего из динамиков. Он всегда так действовал на меня, особенно после его смерти.

– Ты ужасно тихий, - сказал Карл.
– О чем ты думаешь, Тедди?

– Смерть, - сказал я ему.
– Я думаю о смерти.

– Умирать – это не очень-то похоже на жизнь, парень, - сказал Карл.

Через мгновение я понял, что он цитирует Клинта Иствуда из "Джоси Уэйлс - человек вне закона", одного из его любимых фильмов.

Поделиться с друзьями: